Er bittet um Erlaubnis von der Lehrerin.
他请老师的许可。
Ich bat ihn darum, mir zu helfen.
请他帮助。
Er bittet um ruhig,es ist zu laut.
他请安静,太吵。
Da ist noch etwas,worum ich dich bitten möchte.
还有点事想请你。
Er bat um Nachsicht für seine Übeltat.
他请宽恕他的劣迹。
Herr und Frau Wirschow haben viele Bitten.
Wirschow夫有多的请。
Er wandte sich an seinen Bruder um Hilfe.
他向他兄弟请帮助。
Er hat die Bank um ein Darlehen angegangen.
他已经请银行贷。
Ich darf Sie bitten, meinem Antrag zu entsprechen.
请您满足的申请。
Ich habe eine Bitte (Frage) an Sie.
向您提一个请(问题)。
Hier hilft kein Bitten und kein Flehen.
请和恳在这里是无济于事的。
Trotz Bitten blieb er hart und kalt.
不管怎么请,他仍然无动于衷。
Er ist auf meine Bitte (hin) zum Arzt gegangen.
他照的请找医生看病去。
Sie bittet um eine Organspende für seinen Freunden.
她为他的男朋友请器官捐献。
Er bittet mich dringend um eine Hilfe.
他急切地请帮他一个忙。
Und wenn du noch so sehr bittest, ich erlaube es nicht.
不管你怎样请,还是不准许。
Wende dich getrost an ihn, er wird dir helfen.
放心地去请他吧,他会帮助你的。
Alle Bitten (Mahnungen) verfingen bei ihm nicht.
一切请(劝戒)对他全不起作用。
Ich weiß nicht, wo ich mich mit meinem Anliegen hinwenden soll.
不知道该向哪儿提出的请。
Ist es sehr unbescheiden,wenn ich Sie darum bitte?
为此向您提出请是否太冒昧?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und dein Wunsch entfacht den Stress in mir nur stetig mehr.
向不存在的你提出一个。
Früher darf eine Einwilligung in eine Adoption nicht abgefragt werden.
不得事先收养同意。
Trotzdem möchte ich mich bei Ihnen entschuldigen.
但我您原谅。
Auf der Welt gibt’s wirklich nichts mehr was ich noch begehr’.
向不存在的新生提出一个。
Im Namen der Menschlichkeit, ich bitte Sie um den Waffenstillstand.
以人类之名,我你们休战。
Und Briefe an Politiker mit der Bitte, die Gefangenen frei zu lassen.
给政治家写信,释放囚犯。
Seine Bitte um " Gnade" wurde von einem Gericht in Los Angeles ignoriert.
洛杉矶法院无视他的“恕”。
Sie haben mich ausdrücklich darum gebeten, Ihnen allen dafür zu danken.
他们特意我,要对你们表示感谢。
" Bleib bitte bei mir! " , sagte der Kaiser.
“呆着我身边吧!”皇帝。
Dafür, dass das geschehen ist, bitte ich die Hamburger um Entschuldigung.
发生这种事情,我汉堡市民的原谅。
Für Aufforderungen und Bitten sind sie unzugänglich, ignorieren sie gar.
对于要充耳不闻,甚至有些时候会忽视掉。
Später wurde Yue Yangzi von seiner Frau gebeten, etwas für seine Bildung zu unternehmen.
后来乐羊子的妻子他,对自己进行一些教育。
Wang Qi bat den Taoisten, ihn als Jünger aufzunehmen.
王七道士收他为徒。
Es gab ein Anfangsgespräch, da hat sie mich drum gebeten.
一开始我们之间有一场对话,这她的。
Und das war nicht nur die ukrainische Bitte, es war das Gebot der Stunde.
这不仅仅乌克兰的,而当时的需要。
Und bitte sagen Sie Herrn Schmidt, dass Herr Wang ihm um Verständnis bittet.
B :您告诉施密特先生,王先生他的原谅。
Als der nächste Vollmond kam, bat Vittorino seinen Vater, ein Fest vorzubereiten.
下一个满月到来的时候,维托尼诺自己的父亲举办一次聚会。
Jetzt geht die Regierung zum Reichspräsidenten und bittet ihn, das Gesetz als Notverordnung zu erlassen.
然后政府找到总统,他把这项法律作为紧急法令予以通过。
Zunächst einmal kann man “doch” benutzen, um eine Aufforderung oder einen Befehl freundlicher zu machen.
首先,人们可以用" doch" 使命令听起来更友好。
Als Aschenbrödel es endlich wagte, um Erlaubnis zu bitten, ward sie schrecklich ausgelacht.
当灰姑娘最终鼓起勇气一并参加舞会时,她被嘲笑的很厉害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释