有奖纠错
| 划词

Länder mit im Aufbau befindlichen Institutionen haben die Vereinten Nationen ebenfalls um Unterstützung ersucht, und die Organisation sieht sich einer weiter wachsenden Nachfrage nach technischer Hilfe und Kapazitätsaufbaumaßnahmen gegenüber.

一些正在发展其体制机构的家也联合提供支助,联合技术援助和帮助进行能力建设的需仍然日俱增。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenarbeit nach diesem Artikel kann auch verweigert und vorläufige Maßnahmen können aufgehoben werden, wenn der ersuchte Vertragsstaat nicht in hinreichendem Umfang und rechtzeitig Beweise erhält oder wenn die Vermögensgegenstände von geringfügigem Wert sind.

七、如果被缔约未收到充分和及时的证据,或者如果财产的价值极其轻微,也可以拒绝条规定的合作,或者解除临时措施。

评价该例句:好评差评指正

Bevor der ersuchte Vertragsstaat ein Ersuchen nach Absatz 21 ablehnt oder seine Erledigung nach Absatz 25 aufschiebt, konsultiert er den ersuchenden Vertragsstaat, um festzustellen, ob die Rechtshilfe unter den von ihm als erforderlich erachteten Bedingungen geleistet werden kann.

二十六、被缔约在根据条第二十一款拒绝某项或者根据条第二十五款暂缓执行事项之前,应当缔约协商,以考虑是否可以在其认为必要的条件下协助。

评价该例句:好评差评指正

Für die Zwecke der Absätze 1, 2, 3 und 4 kann der Vertragsstaat, in dessen Besitz sich das radioaktive Material, die Vorrichtung oder die Kernanlage befindet, andere Vertragsstaaten, insbesondere die beteiligten Vertragsstaaten, und die zuständigen internationalen Organisationen, insbesondere die Internationale Atomenergie-Organisation, um Hilfe und Zusammenarbeit ersuchen.

五、 为条第一、第二、第三和第四款的目的,持有放射性材料、装置或核设施的缔约其他缔约,特别是有关缔约,以及任何相关际组织,特别是际原子能机构协助和合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten leisten einander soweit wie möglich Rechtshilfe bei Ermittlungen, Strafverfolgungen und Gerichtsverfahren im Zusammenhang mit den Straftaten nach diesem Übereinkommen, wie in Artikel 3 vorgesehen, und leisten einander gegenseitig eine vergleichbare Hilfe, wenn der ersuchende Vertragsstaat hinreichenden Grund zu der Annahme hat, dass die in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a oder b genannte Straftat grenzüberschreitender Art ist, so auch dass Opfer, Zeugen, Erträge, Tatwerkzeuge oder Beweise solcher Straftaten sich in dem ersuchten Vertragsstaat befinden und dass an der Straftat eine organisierte kriminelle Gruppe mitwirkt

缔约应在对第3条规定的公约所涵盖的犯罪进行的侦查、起诉和审判程序中相互提供最大程度的司法协助;在缔约有合理理由怀疑第3条第1款(a)项或(b)项所述犯罪具有跨性时,包括怀疑此种犯罪的被害人、证人、犯罪所得、工具或证据位于被缔约而且该项犯罪涉及一有组织犯罪集团时,还应对等地相互类似协助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Acyl, Acyl-, Acylamid, Acylazide, Acyl-Carrier-Proteine, Acylderivat, Acylgruppe, Acylhalogenid, Acylhydrazin, Acylhydroperoxyd,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接