有奖纠错
| 划词

Der Staat nimmt innerhalb einer angemessenen Frist zu dem Untersuchungsbericht Stellung und gibt gegebenenfalls an, welche Maßnahmen auf Grund des Berichts ergriffen werden.

国家应在合理时间内对调查报告作出答复,并酌情表明拟为此采取的步骤。

评价该例句:好评差评指正

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

在这一时期发表的审计和调查报告凸显了内部控制方面的严重缺陷、用、过失、其他形式的管理不善及欺诈。

评价该例句:好评差评指正

Im Berichtszeitraum wurden drei weitere Berichte über Untersuchungen zu Fällen der sexuellen Ausbeutung und des sexuellen Missbrauchs herausgegeben, bei denen es um im vorangegangenen Berichtszeitraum erhobene Vorwürfe ging.

本报告所述期间还出具了另外三份性剥削和性虐待调查报告,涉及往报告期间所提出的指控。

评价该例句:好评差评指正

Zwar ist der Bedienstete dafür verantwortlich, die Anträge im Namen seiner Kollegen gefälscht, sie eingereicht und die Erstattungszahlungen kassiert zu haben, doch wurde die Straftat laut dem Untersuchungsbericht dadurch erleichtert, dass die Finanzsektion der MONUC nicht über ein Verifikationssystem verfügte.

尽管该工作人员要对同事名义伪造这些报销单据及提交并兑现这些单据调查报告指出,联刚特派团的财务科没有核查制度也方便了这一犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Im Falle ihrer Umsetzung werden die Empfehlungen des AIAD sicherstellen, dass der Sanierungsgesamtplan den Leitgrundsätzen der Vereinten Nationen für die Aufbewahrung von Dokumenten entsprechen wird, dass die vorläufigen Bauzeitpläne den Vereinten Nationen zur Genehmigung vorgelegt werden und dass von Fall zu Fall Untersuchungsberichte mit Hintergrundinformationen über erfolgreiche Bieter eingeholt werden, soweit dies für notwendig erachtet wird.

如果监督厅的建议得执行,将能够确保基本建设总计划符合联合国文件的保留政策;初步的建筑日程将提交联合国批准;视情况需要,将根据个别情况获取关于中标者的背景调查报告

评价该例句:好评差评指正

Beschließt der Exekutivrat, einem Vertragsstaat des Übereinkommens, der im Zusammenhang mit dem Einsatz oder der Androhung des Einsatzes chemischer Waffen um Hilfe ersucht, gemäß Artikel X des Übereinkommens zusätzliche Hilfe zu gewähren, so übermittelt der Generaldirektor (als Vertreter der OVCW, wie in diesem Abkommen festgelegt) dem Generalsekretär (als Vertreter der Vereinten Nationen, wie in diesem Abkommen festgelegt) den genannten Beschluss des Exekutivrats zusammen mit dem vom Technischen Sekretariat im Zusammenhang mit dem Ersuchen um eine derartige Hilfe erstellten Untersuchungsbericht.

如执行理事会决定根据《公约》第十条就使用或威胁使用化学武器方面请求提供补充性援助的公约缔约国提供此种援助,则总干事(根据本协定的规定代表禁止化学武器组织)就应将执行理事会的上述决定,连同技术秘书处就有关这种援助的请求编写的调查报告转交秘书长(根据本协定的规定代表联合国)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gleichmacher, Gleichmacherei, gleichmächtig, Gleichmachung, Gleichmaß, Gleichmaßgrenze, gleichmäßig, gleichmässig, gleichmäßig bester Test, gleichmäßig gekörnt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力2016年12月合集

Der Untersuchungsbericht soll noch vor Ende seiner Amtszeit am 20. Januar vorgelegt werden.

调查报告将于1月20日任期结束前交。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

Zu diesem Ergebnis kommt ein Untersuchungsbericht.

这是一份调查报告的结果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

2014 wurde ihre bekannteste Investigativ-Reportage veröffentlicht.

2014年, 她最著名的调查报告发表。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Im Untersuchungsbericht heißt es, Amy Dudley sei die Treppe heruntergestürzt. Tod durch Unfall.

调查报告指出, 艾米·达德利从楼梯上摔下来。 意外死亡。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Israel hat einen Untersuchungsbericht zum Palästinenserhilfswerk UNRWA scharf kritisiert.

以色列严厉批评了关于巴勒斯坦救济和工程处(近东救济工程处)的调查报告

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Lassen Sie mich ein Beispiel herausgreifen, das auch in dem Untersuchungsbericht von dem früheren Bundesanwalt Jobst genannt wurde.

举一个例子,前联邦检察乔布斯调查报告了这个例子。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Laut einem vor wenigen Tagen veröffentlichten Untersuchungsbericht wusste Welby seit 2013 über den jahrzehntelangen sexuellen Missbrauch in kirchlichen Jugendcamps Bescheid.

根据日前发表的一份调查报告,韦尔比自2013年以来就知道教会青年营中发生了数十年的性虐待事件。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Vor seiner Ermordung hatte der 27-jährige Reporter an einem investigativen Bericht zum Einfluss der italienischen Mafia auf die slowakische Regierung gearbeitet.

在他被暗杀之前,这位 27 岁的记者一直在撰写一份关于意大利黑手党对斯洛伐克政府影响的调查报告

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Ein Untersuchungsbericht des Ministeriums kommt zu dem Schluss, dass ihre Verwendung eines privaten E-Mail-Servers für Regierungskorrespondenzen weder zulässig noch genehmigt war.

一份部门调查报告得出的结论是, 他们使用私人电子邮件服务器进行政府通信既没有得授权没有得授权。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ich sehe, dass quasi mit jeder Umfragemeldung man sich gegenseitig noch übertrumpft, täglich zu melden: 'Und schon wieder wächst die AfD'.

而且,几乎每一份调查报告中,人们都争先恐后地报告,:“而且 AfD 再次增长”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Das Umfrage-Watchblog " Signal und Rauschen" beobachtet bis zur Bundestagswahl diese Berichterstattung über Umfragen. Einer der Gründer ist der freie Journalist Christian Fahrenbach.

调查观察博客“Signal und Rauschen”将在联邦选举前监测这份调查报告。创始人之一是自由记者克里斯蒂安·法伦巴赫 (Christian Fahrenbach)。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Nachfragen des Wachpostens über Funk hätten aber ergeben, dass ein Tankeinsatz in der Botschaft nicht vereinbart worden sei, schreibt der " Focus" unter Berufung auf den Untersuchungsbericht.

然而,《焦点》援引调查报告称,警卫的无线电询问显示,大使馆内使用坦克并未得同意。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

In der Vorwoche hatte ein niederländischer Untersuchungsbericht zum Tod der Soldaten durch eine Granate, die bei einer Übung in Kidal im Nordwesten Malis umgekommen waren, für Aufregung gesorgt.

上周,一份荷兰调查报告称,一名士兵在马里西北部基达尔的演习中被一枚手榴弹炸死,引起了轰动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Ein denkwürdiges Interview, bei dem aber die BBC – so das Ergebnis eines internen Untersuchungsberichts aus dem vergangenen Jahr – ihre eigenen Standards missachtet und Fehlverhalten zu vertuschen versucht hatte.

一次令人难忘的采访,但根据去年的一份内部调查报告,BBC 无视自己的标准并试图掩盖不当行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Weiterer Tiefschlag für Hillary Clinton: Eine Woche vor der US-Präsidentenwahl hat das FBI mit der Veröffentlichung eines alten Untersuchungsberichts zu einer Amnestie-Entscheidung von Bill Clinton für einen Paukenschlag gesorgt.

对希拉里的又一打击:美国总统大选前一周,美国联邦调查局公布了一份针对克林顿赦决定的旧调查报告,引起轰动。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年11月合集

Die indonesische Flugaufsichtsbehörde KNKT konstatiert in einem vorläufigen Untersuchungsbericht nach der Auswertung des Datenschreibers, dass die Boeing 737 Max 8 des Billigfliegers bereits bei einem Flug am Vortag des Unglücks " nicht flugtüchtig" gewesen sei.

印尼航空监管机构KNKT在评估数据记录器后在初步调查报告中表示,事故发生前一天,这家廉价航空公司的波音737 Max 8在一次飞行中就已经“不适合飞行”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gleichmütig, Gleichmütigkeit, gleichnamig, Gleichnis, gleichnishaft, gleichordnen, Gleichordnung, Gleichordnungskonzern, Gleichorgan, gleichphasig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接