有奖纠错
| 划词

In den Fabeln werden menschliche Eigenschaften in das Tier projiziert.

在寓言中赋予动物以人特性。

评价该例句:好评差评指正

Zweitens muss das Sekretariat mit der Eigenverantwortung ausgestattet werden, seine Arbeit zu leisten.

第二,必须赋予处开展工作

评价该例句:好评差评指正

Alte wissenschaftliche Erkenntnisse werden durch neue meist nicht aufgehoben, sondern relativiert.

科学认识大半不是由于新科学认识而被废弃,而是被赋予相对意义。

评价该例句:好评差评指正

3 Der Generalsekretär sollte starke und mit entsprechenden Befugnissen ausgestattete Stellvertreter für seine Sonderbeauftragten ernennen.

3 应任命并1名被赋予副特别代表。

评价该例句:好评差评指正

Der Internationale Gerichtshof (IGH) ist das oberste Organ, das mit der Aufgabe betraut ist, die Rechtsstaatlichkeit auf internationaler Ebene zu wahren.

国际法院是被赋予在国际一级维护法制任务最终机构。

评价该例句:好评差评指正

Die grundlegende wirtschaftliche Umstrukturierung in den Übergangsländern hat dazu geführt, dass für Armutsbekämpfungsprogramme mit dem Ziel der Ermächtigung der Frau die Ressourcen fehlten.

转型期经济国家经历根本性经济改革,导致赋予妇女权消灭贫穷方案资金不足。

评价该例句:好评差评指正

Ziel einer solchen Prüfung sollte es sein, festzustellen, wie die Kapazität des Amtes zur Erfüllung der von der Generalversammlung erteilten Mandate ausgebaut werden könnte.

审查应当是确定如何加强能,完成大会赋予任务。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Erklärung und Aktionsplattform von Beijing wurden Gleichstellung, Entwicklung und Frieden als Ziele festgesetzt und eine Agenda für die Ermächtigung der Frau geschaffen.

《北京宣言》和《行动纲要》将两性平等、发展与和平定为目标,成为赋予妇女权

评价该例句:好评差评指正

Das bisher Erreichte: Das Bewusstsein dafür, dass Bildung eines der wertvollsten Mittel zur Verwirklichung der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frau ist, ist gestiegen.

日益认识到教育是实现两性平等和赋予妇女权最重要手段之一。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektionen einer Strafkammer haben die gleichen Befugnisse und Verantwortlichkeiten wie eine Strafkammer nach dem Statut und fällen ihre Urteile im Einklang mit denselben Regeln.

审判分庭审判组应拥有规约赋予审判分庭同样权和职责,并应根据同样规则作出判决。

评价该例句:好评差评指正

Während der zweiundsechzigsten Tagung sind die Mitgliedstaaten einvernehmlich und gemeinsam bei ihrer Behandlung der Frage der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frauen vorangekommen.

在第六十二届会期间,各会员国通过协,在审两性平等和赋予妇女权问题方面,共同取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Die Anstrengungen zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter und der Ermächtigung der Frau bildeten auch im vergangenen Jahr einen wichtigen Aspekt der Tätigkeit der Vereinten Nationen.

过去一年中,促进两性平等和赋予妇女权继续是本组织工作一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

In der Aktionsplattform von Beijing wurden zwölf Hauptproblembereiche genannt, zu denen vordringlich Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Förderung der Frau und ihre Ermächtigung zu verwirklichen.

《北京行动纲要》确定了优先采取行动十二个重大关切领域,以期实现提高妇女地位和赋予妇女权目标。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, verleiht der Staat, für dessen Staatsangehörigkeit sie sich entschieden haben, diesen Personen seine Staatsangehörigkeit.

有选择权人行使这一权利后,被选择国籍国应将国籍赋予这些人。

评价该例句:好评差评指正

Die fünf ständigen Mitglieder erhielten ein Vetorecht, gleichzeitig wurde von ihnen aber erwartet, dass sie bei der Förderung der globalen Sicherheit eine größere Last übernahmen als andere.

赋予五个常任理事国否决权,但是也要它们在加强全球安全方面承担额外责任。

评价该例句:好评差评指正

Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.

继承国不得违反在另一国有惯常居所有关意愿,赋予本国国籍,除非不这样他们会成为无国籍。

评价该例句:好评差评指正

Das Ziel der Aktionsplattform, das in voller Übereinstimmung mit den Zielen und Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen und dem Völkerrecht steht, ist die Ermächtigung aller Frauen.

《行动纲要》是完全按照《联合国宪章》宗旨与原则和国际法拟订,其目标是赋予所有妇女权

评价该例句:好评差评指正

Sie achtet und schätzt die ganze Vielfalt der Lebensbedingungen und Lebensumstände der Frau und erkennt an, dass sich einige Frauen im Hinblick auf ihre Ermächtigung besonderen Hindernissen gegenübersehen.

《行动纲要》尊重和重视妇女种种处境和情况,并确认在赋予妇女权方面有些妇女面临特别障碍。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Verabschiedung der Aktionsplattform stimmten die Regierungen und die internationale Gemeinschaft einer gemeinsamen Entwicklungsagenda zu, die auf den Grundsätzen der Gleichstellung und der Ermächtigung der Frauen beruht.

各国政府和国际社会通过《行动纲要》,表明同意以两性平等和赋予妇女权为基本原则共同发展

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berechtigt einen Vertragsstaat nicht, im Hoheitsgebiet eines anderen Staates Zuständigkeiten und Aufgaben wahrzunehmen, die nach dem innerstaatlichen Recht dieses anderen Staates ausschließlich dessen Behörden vorbehalten sind.

二、本公约任何规定概不赋予缔约国在另一国领域内行使管辖权和履行该另一国本国法律规定专属于该国机关职能权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bagatelle, Bagatellen, bagatellisieren, Bagatellklausel, Bagatellsache, Bagatellschaden, Bagatellsteuern, Bagatellunfall, bagaunern, Bagdad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Dieser Vertrag nahm uns in die Pflicht, die Pflicht zur Aussöhnung.

这一条约赋予我们解的责任。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Du hast mich in der Vergangenheit mit der Schönheit des Lebens beschenkt.

你曾经赋予了我生命的美丽。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Dieses Zusammenspiel von Hebung und Erosion gibt einem Berg seine Form.

隆起的相互作用赋予山脉形态。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Da geben sie, glaube ich, dem Fernsehen eine viel zu aktive Funktion.

我认为,你们赋予了电视太多主观能动性。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Sie werden im Gehirn durch Sprache aktiviert und geben unseren Worten eine Bedeutung.

它在大脑里被语言激活并赋予这个单词意思。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

In allen Weltreligionen wird dem Fasten diese Bedeutung beigemessen.

世界上所有的宗教都赋予了斋戒期这样的意义。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Wissenschaftler arbeiten schon daran, Emotionen von Computern erkennen zu lassen.

科学家们已经致力赋予电脑情绪识别能力的研究。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Mit dem Gesetz bekommt aber das Reich die Kontrolle über die Länderregierungen.

然而,该法律赋予了国家对各州政府的控制权。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Wir Psychologen sprechen von einer Vulnerabilität, die gegeben ist.

我们心理学家称之为一种被赋予的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie verwandelt das Malz in Alkohol und sorgt für den unverwechselbaren Biergeschmack.

它使大麦转化为酒精,并赋予啤酒各种各样的味道。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Widder, Waage oder Wassermann - Astrologen bringen den Charakter mit einzelnen Sternzeichen in Verbindung.

羊座、天秤座或者水瓶座——占星家给每一个星座赋予了性格。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Natürlich gibt es die nicht, aber wir verbinden doch mit der Vorstellung eines Drachens etwas.

当然,世上不存在龙,但我们给对龙的想象赋予了更多的意义。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Darüber hinaus verleihen die Blätter dem Klebreis und den Füllungen ein besonderes Aroma und einen besonderen Geschmack.

粽叶还能赋予糯米馅料特殊的香气味道。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Hier seht ihr die Verordnung, mit der Hitler Göring die Vollmacht gibt, die Wirtschaft zu lenken.

你们现在看到的是希特勒赋予戈林指导经济权力的法令。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

In manche Ren schüttete Nüwa Yangqi ein, das kämpferische maskuline Element, und sie wurden zu Männern.

女娲给一些泥偶阳气,赋予他们男性特征,这样他们就成了男人。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Auf der Immigrationswebseite werden unterschiedliche Berufe basierend auf deren Nachfrage mit einer gewissen Anzahl von Punkten versehen.

在移民网站上,不同的职业根据其需求被赋予一定数量的分数。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

In andere Ren füllte die Göttin Yinqi ein, das sanftmütige feminine Element, und sie wurden zu Frauen.

给了另一些泥偶阴气,赋予她们温柔的女性特征,她们就成了女人。

评价该例句:好评差评指正
我们的森林

In ihrem Inneren stapeln sich Scheibchen der Substanz, die den Blättern ihre Farbe gibt: Chlorophyll.

叶绿体中含有叶绿素,这些堆积在叶绿体中的小小薄片,赋予了叶子绿色的代表。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und Koji ist eine wirklich gute Basis, um diese Aromen aufzunehmen und ihnen eine weitere Dimension zu verleihen.

酒曲是一个非常好的基底,可以将这些香味吸收并赋予它们更多维度。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Vor mehr als 60 Jahren wurde dieser alte Brauch neu entdeckt, um anderen Kindern auf der Welt zu helfen.

60多年前为了帮助世界各地的其他孩童,这项习俗被赋予了新的意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Baggerguttransportschiff, Baggerhührer, Baggerkübel, Baggerleichter, Baggerlöffel, baggern, Baggeröler, Baggerplanum, Baggerprahm, Baggerpumpe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接