有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

" Ja" , antwortete der König, " es soll dir vergönnt sein."

“可以,我赐予你。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Sie hielten Kakao für ein himmlisches Geschenk eines gefiederten Schlangengottes.

他们认可可是来羽蛇神赐予的上天的礼物。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

MILLER. Ich hab sie von Gott.

米勒。她是上帝赐予我的。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Also ward er ehrenvoll empfangen und ihm eine besondere Wohnung angewiesen.

他因此受到了隆重的招待还被赐予了一个特殊的住所。

评价该例句:好评差评指正
中秋特辑

Nachdem Houyi die neun Sonnen abgeschossen hatte, belohnte ihn die Göttin Xiwangmu mit dem Elixier der Unsterblichkeit.

后羿射下九个太阳后,西王母娘娘赐予他长生不老药励。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Gott segne euch, meine Lieben, geb' euch alle die guten Tage, die er mir abzieht!

上帝保佑你们,亲爱的朋友!愿他把他从我这儿夺去的好日子,统统赐予你们吧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Hier kommt die Gegebenheit von Gott und bezeichnet die göttliche Schöpfung.

这是来上帝的赐予,表示神圣的创造。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Jesus kennen zu lernen bedeutet, den Gott der schöpferischen, lebensspendenden Liebe zu kennen.

认识耶稣就是认识这位充满创造力、赐予生命之爱的上帝。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Anschließend spendet der Papst den Weltsegen Urbi et Orbi - der Stadt und dem Erdkreis.

然后,教宗赐予 Urbi et Orbi(城市和世)。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Frau keinen Respekt hätte, die ihm das Leben geschenkt hat, wäre das doch wirklich der Gipfel!

如果他对这个赐予他生命的女人没有敬意,那才是真正的极致!

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Pollux war verzweifelt und bat Zeus, auch Kastor die Unsterblichkeit zu schenken. So wurden beide am Himmel wieder vereint.

波吕克斯绝望了,请求宙斯也赐予卡斯托尔永生。于是两人在天上重逢。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Guter Gott, der du mir das alles schenktest, warum hieltest du nicht die Hälfte zurück und gabst mir Selbstvertrauen und Genügsamkeit?

仁慈的上帝,是你赐予我这一切;但你什么不少给我一点儿才能,多给我一点儿信与满呢!

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Herr! Schenk uns Barmherzigkeit. Diese Männer suchten Zuflucht bei Gott. Er hat diese Männer dann für viele Jahre in der Hütte schlafen lassen.

“主啊,赐予我们慈悲吧!”这些人寻求神的庇护,神便让这些人在山洞里睡了许多年。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Schon in der christlichen Theologie wurde ja die göttliche Gegebenheit mit dem Anspruch an den Menschen verschränkt, liebend und selbstlos zu handeln.

早在基督教神学中,神圣的赐予就与人类以慈爱和无私行事的要求交织在一起。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Heinemann: Wenn Sie beten würden, mit Blick auf die Flüchtlingspolitik, würde das dann auch die Formel beinhalten: Und segne, was sie uns bescheret hat?

海涅曼:如果你了难民政策而祈祷,那是否也包括以下公式:赐予我们的一切?

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Paulus beginnt mit einem Gebet, indem er Philemon lobt und Gott für die Liebe und Treue dankt, die Philemon Jesus und seinen Leuten erwiesen hat.

保罗以祷告开始,赞美腓利门,并感谢上帝赐予腓利门对耶稣和他的子民的爱和信实。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

" Wir sind auf Pilgerreise zum Grab von unserem Padischah Karimov. Möge Allah ihm das ewige Leben schenken und seine Seele sicher sein im Paradies."

“我们正在朝圣我们的帕迪沙·卡里莫夫的坟墓。愿真主赐予他永生, 他的灵魂在天堂里安然无恙。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

" Banken haben heute deutlich mehr Kapital, deutlich qualitativ besseres Kapital, und auch Liquidität wird nicht mehr als Gott gegeben immer vorhanden angesehen, sondern sehr klar überwacht."

“今天的银行拥有更多的资本,质量明显更好的资本,流动性不再被视总是上帝赐予的,而是受到非常明确的监控。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Stattdessen wurde er zum Leiter des russischen Anti-Doping-Labors ernannt. Er hatte versucht, sich umzubringen, wovon er ja auch erzählt. Aber möge ihm Gott Gesundheit geben, und möge er genesen.

他试过了,但愿上帝赐予他健康,愿他康复。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Kaiser des Landes wurde darauf aufmerksam und versprach dem, der das Geheimnis lösen könne, den Titel eines " Weltglöckners" , selbst wenn sich herausstellen sollte, dass es keine Glocke sei.

这个国家的国王注意到了这件事,他承诺谁能解开这个谜团就赐予谁“世敲钟人”的称号,即使最后证明了这不是钟声也没关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halbbürtig, Halbbyte, Halbdach, halbdauernd, Halbdeck, Halbdeckelkrempel, halbdeckend, Halbdieselmotor, halbdirekt, Halbdrehung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接