有奖纠错
| 划词

Man nimmt an ,dass der Brand in der Chemiefabrik auf Sabotage zurückgeht.

人们认为化工厂的火灾起因是破坏活动。

评价该例句:好评差评指正

Die treibenden Kräfte der Finanz- und Wirtschaftskrise sind komplex und vielschichtig.

金融和经危机的起因复杂,涉许多方面。

评价该例句:好评差评指正

Konfliktursachen und die Förderung dauerhaften Friedens und einer nachhaltigen Entwicklung in Afrika.

内冲突起因和促进持久和平与可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass viele der Hauptursachen der Krise mit systemischen Schwächen und Ungleichgewichten zusammenhängen, die zur mangelhaften Funktionsfähigkeit der Weltwirtschaft beitrugen.

我们认识到,危机的许多主要起因到系统性的弱点和不平衡,致使全球经无法适当运作。

评价该例句:好评差评指正

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte eine Führungsrolle im Bereich der Normsetzung und der Analyse übernehmen, in einer Zeit, in der die Ursachen der zahlreichen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, und die zwischen ihnen bestehenden Querverbindungen Gegenstand vieler Debatten sind.

人们正围绕我们所面临的许多威胁的起因和相互关系,展开激烈辩论,经会理事会应在规范和分析方面起主导作用。

评价该例句:好评差评指正

So fordert die Hochrangige Gruppe den Wirtschafts- und Sozialrat nachdrücklich auf, einen Ausschuss für die sozialen und wirtschaftlichen Aspekte von Sicherheitsbedrohungen einzurichten, der uns bei der Erörterung der Ursachen und Folgen der Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, und der zwischen ihnen bestehenden Querverbindungen behilflich sein kann.

例如,小组促请经会理事会设立一个安全威胁所涉会和经问题委员会,以便协助我们审议我们面临的有关威胁的起因与后果以它们之间的相互关系。

评价该例句:好评差评指正

Extreme Armut ist ein vielschichtiges Phänomen mit den verschiedensten Ursachen, wie etwa zu geringes Wirtschaftswachstum und ungenügende Investitionen, hartnäckige gesellschaftliche Ungleichheiten, unzureichende soziale Sicherheitsnetze, fehlende Investitionen im Bildungs- und Gesundheitsbereich und eine mangelnde Entwicklungsfinanzierung sowie die bestehenden internationalen Finanz- und Handelsbeziehungen, die Länder mit niedrigerem Einkommen benachteiligen.

极端贫穷是一种多层面的现象,有各种起因,包括经增长和投资不足,会不平等现象持续存在,会安全网欠缺,缺少教育和保健的投资,发展资金短缺,以现有国际金融和贸易关系使低收入国家处不利。

评价该例句:好评差评指正

Die Rechtswidrigkeit der Handlung eines Staates, die mit einer völkerrechtlichen Verpflichtung dieses Staates nicht im Einklang steht, ist ausgeschlossen, wenn die Handlung auf höhere Gewalt, das heißt das Auftreten einer unwiderstehlichen Gewalt oder eines unvorhergesehenen Ereignisses, zurückzuführen ist, die außerhalb des Einflussbereichs des Staates liegt und die Erfüllung der Verpflichtung unter den gegebenen Umständen tatsächlich unmöglich macht.

一国不遵守其国际义务的行为如起因于不可抗力,即有不可抗拒的力量或该国无力控制、无法预料的事件发生,以致该国在这种情况下实际上不可能履行义务,该行为的不法性即告解除。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abstimmscheibe, Abstimmskale, Abstimmspule, Abstimmstichleitung, Abstimmstummel, Abstimmton, Abstimmtrimmer, Abstimmung, abstimmung in arbeitskreisen, abstimmungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语

Auslöser für den Starkregen war ein Taifun.

这次强降水起因是台风。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Hintergrund ist eine Reisewarnung der französischen Regierung für Mauretanien.

起因是法国政府针对毛里塔尼亚发出了旅游警告。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听训练

Immer mehr Fachleute sagen, dass die Verschmutzung der Luft eine Ursache für die Aufheizung der Erde ist.

越来越多专家说,空气污染是地球气候变暖起因

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Der Grund ist ein Streit zwischen beiden Ländern.

起因是两国之间争端。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2013年8月合集

Grund ist ein Streit mit dem Nachbarland Bolivien.

起因是与邻国玻利维亚争端。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2021年10月合集

Grund sind Ausschreitungen zwischen Demonstranten und Polizei wegen eines Minenprojekts einer Schweizer Bergbaufirma.

起因是示威者与警方因一家瑞士矿业公司采矿项目发生骚乱。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2016年7月合集

Anlass für die Protestserie sind tödliche Polizeischüsse auf zwei Schwarze in der vergangenen Woche.

一系列抗议活动起因是过去一周警察向两名黑人开枪致死。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Denn die Ursache für die Krise bleibt: Der Krieg im Jemen.

因为起因仍然存在:也门战争。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dem NDR erzählte er nun, dass er die Krankheitsursache in einem Einsatz im Jahr 1987 vermutet, als im damaligen Panzerreparaturwerk Neubrandenburg eine Druckmaschine Feuer gefangen hatte.

他现在告诉 NDR,他怀疑疾病起因是在 1987 年一次手术中, 当时当时位于新勃兰登堡坦克修理厂一台印刷着火了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

Viele hatten erwartet, dass sich vor allem CDU und CSU das Thema auf die Fahnen schreiben würden - so wie im Frühjahr im Landtagswahlkampf in Nordrhein-Westfalen. Traditionell konnte die Union mit dem Thema punkten.

许多人曾预计,基民盟和基社盟尤其会处理这个问题起因——就像在北莱茵-威斯特法伦州春季州竞选活动中一样。 传统上,联盟能够在这个话题上得分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abstimmungsunterstützung, Abstimmungsverfahren, Abstimmungsvorrichtung, Abstimmungszettel, Abstimmventil, Abstimmvorrichtung, Abstimmwinkel, abstinent, Abstinenz, Abstinenzler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接