有奖纠错
| 划词

Er überholte das vor ihm fahrende Auto mit einem gefährlichen Manöver.

他冒险绕行,在他前面行驶的汽车。

评价该例句:好评差评指正

Das Regengebiet reicht weit darüber hinaus.

雨区远远这一带。

评价该例句:好评差评指正

Das geht über meine Fassungskraft hinaus.

了我的理解力。

评价该例句:好评差评指正

Damit sind Maßnahmen zur Bewältigung globaler Konfliktgefahren gemeint, die über einzelne Staaten hinausgehen.

系统性预防是指用以消除国家的全球性冲突危险的措施。

评价该例句:好评差评指正

Die Unzulänglichkeit des bestehenden Systems ist darauf zurückzuführen, dass es seinem ursprünglichem Konzept entwachsen ist.

现有的制所存在的不足,是由于它不断膨胀,了原来设计的样子。

评价该例句:好评差评指正

Meines Erachtens ist die Arbeitsgruppe nach einem vorsichtigen Anfang über die ihr ursprünglich zugedachten Aufgaben hinausgegangen.

我认为,在试探性的开端之后,工作组已经了当初为它所设想的职能。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe ist der Auffassung, dass die internationale Gemeinschaft ihre Differenzen überwinden und Fortschritte erzielen muss.

高级别小组的判断是,国际社会必分歧,向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Globale Politiknetzwerke, manchmal auch als "Koalitionen für den Wandel" bezeichnet, überschreiten sowohl geografische als auch politische Grenzen.

全球策网络有时被称为“促变联盟”,它们了地理和疆界。

评价该例句:好评差评指正

Auf dieses einzelstaatliche Umfeld haben jedoch in zunehmendem Maße globale Einflüsse und Kräfte eingewirkt, die sich der Kontrolle der jeweiligen Regierung entziehen.

然而,这些国家环境日益受到个别府控制范围的全球影响和势力的左右。

评价该例句:好评差评指正

Bei regionalen Konflikten ist es oft notwendig, dass sich die politischen Entscheidungsträger von einem ausschließlich landesspezifischen Blickwinkel lösen, um entschieden und rasch handeln zu können.

在区域冲突中,决定性和迅速的行动往往需决策人单纯是某个国家的观点。

评价该例句:好评差评指正

Zum einen müssen wir über Fragen der individuellen Verantwortlichkeit für schwere Verbrechen hinaussehen und eingehender prüfen, wie wir sowohl den Bedürfnissen der Opfer als auch denen der Gesellschaften, aus denen sie kommen, gerecht werden können.

第一,我们的目光需严重犯罪的个人责任问题,需更多地考虑如何满足受害人的需求以及受害人所在的更广泛的社会团的需求。

评价该例句:好评差评指正

Einrichtungen der Vereinten Nationen haben im Rahmen des regionalen Interinstitutionellen Koordinierungs- und Unterstützungsbüros zusammengearbeitet, um die Öffentlichkeit zu sensibilisieren und nachdrücklich zu betonen, dass es notwendig ist, über die traditionellen Reaktionen auf Notfälle hinauszugehen, um dauerhafte Lösungen zu finden.

联合国的机构与区域机构间协调和支助办公室共同努力,提高人们的认识,并强调有必传统的应急措施,以便找到持久的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Diesen Reformen war auch in Afghanistan kein großer Erfolg beschieden, wo der Krieg gegen die Taliban und andere regierungsfeindliche Elemente die Sicherheitsbehörden gezwungen hat, in dem Bemühen, für interne Sicherheit zu sorgen, eine größere Rolle zu übernehmen, als eigentlich erstrebenswert wäre.

在阿富汗,由于打击塔利班和其他反府分子,安全机构被迫负起其能力的任务以保障国内安全,因此安全部门改革也不太成功。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass wir in einer interdependenten und globalen Welt leben und dass viele der heutigen Bedrohungen sich über Staatsgrenzen hinwegsetzen, miteinander verflochten sind und auf globaler, regionaler und nationaler Ebene im Einklang mit der Charta und dem Völkerrecht angegangen werden müssen.

我们承认,我们生活在一个相互依存的全球世界中,当今的许多威胁国界,相互关联,因此必根据《宪章》和国际法在全球、区域和国家各级加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Zur Ergänzung dieser Bemühungen im Bereich der Forschung und Politikanalyse mobilisiert derzeit die Millenniums-Kampagne politische Unterstützung zu Gunsten der Millenniums-Erklärung; parlamentarische Netzwerke, Kommunen, Medien, religiöse Organisationen, Jugendorganisationen, die Zivilgesellschaft und andere Bewegungen, die weit über das System der Vereinten Nationen hinausgehen, wirken an dieser Kampagne mit.

为了补充这项研究和策分析工作,千年宣传运动正大大联合国系统的范围,与议会网络、地方府、媒、宗教组织、青年组织、民间社会和其他运动一道努力,调动对《千年宣言》的支持。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Facharbeiterprüfung, Facharzt, Facharzt/ärztin, Fachärzte, Fachärztin, fachärztlich, Fachatlas, Fachaufsatz, Fachausbildung, Fachausdruck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Diese Zivilisation wird ihr Ursprungsuniversum überschritten haben.

这类文明将

评价该例句:好评差评指正
20世纪女性

An Coco Chanel kommt niemand mehr vorbei.

可可·香奈儿已经无人能够

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Der Übermensch ist jemand, der sich selbst überwunden und verwirklicht hat.

自我、实现自我。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Gestern wurde ich von einer Maus überholt, die ich fressen wollte.

昨天被一只本想吃它的老鼠了。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Der Nervenkitzel, der Ehrgeiz und schneller sein als letztes Mal, schneller sein als andere.

刺激、野心、以往、过其他人。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Und setzt jetzt, in diesem Jahrzehnt, zum Überholvorgang an.

而现在,在这十里,它正在美国。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Einfach wie man Leute ein bisschen dazu anstachelt, ein bisschen motiviert, über seine Grenzen hinauszugehen.

其实就是如何激励人们一点点自己的极限。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资

In einem übertreffen wir wahrlich sämtliche Geschöpfe in ganz Mittelerde.

在这一点上我们确实了中土世界的一切生灵。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Seltsam, dass es diese Primadonna der Musik Branche nie über die Landesgrenzen hinausgeschafft hat.

奇怪的是,这位音乐行业中的首席女歌手从未国界。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Tiefstehen, abwarten, es ist ein kompakter Abwehrblock, der schwer zu überspielen ist.

低位防守,等待,紧凑的防守阻挡,让人难以

评价该例句:好评差评指正
孩纸的世界

Du bist nationale wie internationale Titel gewinnen, und deinen kühnsten Träume übertroffen.

你赢得了国内和国际冠军,远远了你最疯狂的梦想。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Es gibt dann doch etwas " darüber hinaus" .

然后会出现一些“”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110月合集

Gerade weil ihr Vater nicht über die Erzeugerrolle hinauskam, verzichtete sie darauf, ihn zu suchen.

正是因为父亲没有制片人的角色,她才没有去找他。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Grenzgänger im übertragenen Sinn lieben zum Beispiel Extremsportarten oder schaffen eine neue Kunstform.

举例来说,自己的人喜欢极限运动或创造一种新的艺术形式。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Und wir wussten, dass es den Geschmack unseres größten Mitbewerbers übertreffen würde.

我们也知道,它的口味将我们最大的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

Mann 1: Heute habe ich einen Porsche überholt. Der hat vielleicht geguckt!

男子 1:今天我了一辆保时捷。也许他在寻找!

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wenn man ständig über innere Grenzen hinausgeht, kann es auch ein Zeichen dafür sein, dass man psychisch krank ist.

如果你了内部的界限,这也可能表明你是精神病患者。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ich lehre euch den Übermenschen. Der Mensch ist Etwas, das überwunden werden soll. Was habt ihr getan, ihn zu überwinden?

我教你们何谓人。人是应被的某种东西。你们为了自己,干过什么呢?

评价该例句:好评差评指正
中华史

Doch man muss auch jenseits dieser Regeln arbeiten und erfinderisch originell arbeiten, um ein wahrhaftes Meisterwerk zu kreieren.

但你也必须这些规则,具有创造力和原创性,才能创作出真正的杰作。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Zehn Jahre später gibt es unzählige Anbieter, die sich mit immer größeren Dosen und noch mehr Koffein übertrumpfen.

10后,无数供应商互相,饮料的罐子大,咖啡因含量高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fachbuch, Fachbücherei, Fachbuchhandlung, Fachchinesisch, Fachdatenbank, Fachdidaktik, Fachdisziplin, Fachebene, Facheinzelhandel, Fächel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接