有奖纠错
| 划词

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与国家的单方面行为、外交保护和越境损害的国际责任等有关法律和政策方面的未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert außerdem die gesamte Region nachdrücklich auf, dazu beizutragen, die grenzüberschreitende Bereitstellung von Hilfe für Somalia auf dem Landweg oder über Flug- und Seehäfen zu erleichtern.

安理会还敦促在更大的区域由陆边界机场和海港,越境向索马里提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Sie behandelte mehrere Artikelentwürfe über diplomatischen Schutz, überprüfte die Fortschritte zum Thema der einseitigen Handlungen von Staaten und einigte sich auf ein Begriffsschema zum Thema der internationalen Haftung bei Verlusten auf Grund grenzüberschreitender Schäden durch gefährliche Tätigkeiten.

委员会审议了关于外交保护的若干条款草案,审查了关于国家片面采取行动这一题目的进展,并就由危险性活动引起越境损害的损失的国际赔偿责任概念达成议。

评价该例句:好评差评指正

Ferner hat sie Fortschritte bezüglich der anderen Themen auf ihrer Tagesordnung erzielt, namentlich zu den Themen internationale Haftung bei Verlusten auf Grund grenzüberschreitender Schäden durch gefährliche Tätigkeiten, Verantwortung internationaler Organisationen, gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen, einseitige Handlungen von Staaten und Fragmentierung des Völkerrechts.

它也在排在议程上的其他专题方面取得了进展,其中包括:由危险活动引起越境损害的损失的国际赔偿责任;国际组织的责任;共有的自然资源;国家单方面行为;国际法不成体系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ekelerregend, Ekelgefühl, ekelhaft, ekelig, ekeln, Ekelname, Ekels, Ekert, EKG, Ekgoninsäure,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Um zu verhindern, dass noch mehr Menschen rübermachten, schloss die DDR die Grenzen.

为了防止更多,东德闭了边

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年6月合集

Die Zahl der illegal über die Grenze gelangten Menschen hatte zuletzt deutlich zugenommen.

最近非法人数显着增加。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Auch er findet, die Staatsgrenze muss geschützt und illegale Grenzübertritte müssen verhindert werden.

他同意必须保护国家边界,必须防止非法

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年3月合集

Die USA und Kanada haben Maßnahmen vereinbart, um gegen illegale Grenzübertritte zwischen beiden Ländern vorzugehen.

美国和加拿大已就打击两国间非法措施达成一致。

评价该例句:好评差评指正
当月常听力

Seit Jahresbeginn hat der Grenzschutz knapp 28.000 Versuche registriert, die Grenze irregulär zu überwinden.

自今年年初以来,边防部队已登记近28,000起非法企图。

评价该例句:好评差评指正
听力 2021年10月合集

An der US-Südgrenze zu Mexiko sind im September rund 192.000 Migranten beim Versuch eines illegalen Grenzübertrittes gefasst worden.

9 月,约有 192,000 名移民试图在美墨边非法被捕。

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年7月合集

Dessen Gouverneur Greg Abbott hatte die Maßnahmen angeordnet, um Migranten aus Mittel- und Südamerika von illegalen Grenzübertritten abzuhalten.

其州长格雷格·阿博特已下令采取措施,防止来自中美洲和南美洲移民非法

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

" Dass wir ein Grenzgang hatten, wussten wir aus den Gründen, die mit dem Initiativverbot für den Vermittlungsausschuss ja zusammenhing" .

“我们知道我们是出于与调解委员会倡议禁令有因。”

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年3月合集

Der Pakt sieht vor, dass alle Flüchtlinge, die illegal von der Türkei nach Griechenland übersetzen, ab Anfang April in die Türkei abgeschoben werden können.

该协议规定,从4月初开始,所有从土耳其非法进入希腊难民都可以被驱逐到土耳其。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und er kannte auch nicht die Leute, die Pässe gefälscht haben oder Grenzbeamte bestochen haben oder was dann noch nötig ist, damit Grenzen überwunden werden.

而且他不认识伪造护照或贿赂边官员或进行任何其他所需人。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年6月合集

Zwischen Mitte Mai und Ende April haben die US-Behörden fast 2000 Kinder von ihren Eltern getrennt, die einen illegalen Grenzübertritt in die USA versucht hatten.

5 月中旬至 4 月底期间, 美国当局将近 2000 名试图非法儿童与其父母分开。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年4月合集

Der türkische Regierungsvertreter sagte zu den Fällen mit Einreisesperre, einige dieser Journalisten hätten in der Vergangenheit etwa durch illegale Grenzübertritte nach Syrien gegen türkisches Recht verstoßen.

土耳其政府代表表示, 其中一些记者过去曾违反土耳其法律, 例如非法进入叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Es gibt auch andere, die helfen wollen und die es, wenn überhaupt, nur nachrangig interessiert, ob ein Mensch in Not legal oder illegal die Grenze übertreten hat.

还有其他人想要提供帮助,他们只是次要利益(如果有话),无论有需要人是合法还是非法

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Wer auf belarussischer Seite aus dem Wald tritt und den Zaun aus der Nähe betrachtet, hat also bereits illegal die Grenze überquert und geht in die Statistik ein.

凡走出白俄罗斯一侧森林,仔细看一下围栏人,都已经非法,并被列入统计。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年6月合集

Vor einigen Monaten hatte die Trump-Regierung im Zuge einer " Null-Toleranz" -Politik gegenüber illegalen Zuwanderern damit begonnen, Eltern ihre Kinder nach dem Grenzübertritt wegzunehmen und diese dann in Heimen unterzubringen.

几个月前,作为对非法移民“零容忍”政策一部分,特朗普政府开始在儿童后将他们从父母身边带走,然后将他们安置在庇护所中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eklig, Eklipse, Ekliptik, Ekliptikalsystem, Ekliptikbreite, Ekliptikkoordinaten, Ekliptiklänge, Ekliptikpol, Ekliptikschiefe, ekliptisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接