有奖纠错
| 划词

Die Ärzte lösen sich beim Nachtdienst ab.

医生们轮流值夜班。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert beide Parteien auf, ihre Beziehungen durch einen politischen Dialog zu normalisieren, namentlich durch vertrauensbildende Maßnahmen, wie die abwechselnde Abhaltung von Tagungen der Militärischen Koordinierungskommission in den jeweiligen Hauptstädten.

安理会吁请双方通过政治对话,包轮流举行军事协调委员会会议之类的建立信任施,实现关系正常化。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem würde der Vorsitzende der Gruppe im turnusmäßigen Wechsel von dem Leiter der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten in seiner Eigenschaft als Chefökonom der Vereinten Nationen und dem Leiter einer Sonderorganisation der Vereinten Nationen mit einem umfassenden operativen Portfolio unterstützt.

高级别小组提议,由经济和社会事务以联合国席经济师的身份,并轮流基础上由一个从事较多相关业务的联合国专门机构的行政,支持发展政策和业务组主席的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Änometer, Anomie, Anon, anonym, Anonymisierdienst, anonymisieren, Anonymisierer, Anonymisierungsdienst, Anonymisierungsprogramm, Anonymisierungssoftware,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小

Jeder von den Söhnen musste abwechselnd einen Tag lang die Herde hüten.

三兄弟每天轮流照看羊群。

评价该例句:好评差评指正
德语小

So ging es Tag für Tag, reihum.

日复一日,工作轮流

评价该例句:好评差评指正
事装备库

Sondern es wurde sich abgewechselt oder Wasche gestanden.

但他们轮流或站洗。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mittwochabend sind im Wechsel immer die Großeltern da.

在星期三晚上,祖父母总是轮流在那儿。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Dieser wird dann abwechselnd von Rat und Parlament in sogenannten Lesungen bearbeitet.

这其中会由理事会和议会轮流交替宣读法案。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

De Coubertin gründete das internationale olympische Komitee und führte auch das rotations Model an.

顾拜旦创立了国际奥林匹克委员会,还提出轮流模式。

评价该例句:好评差评指正
日常德语听力

Naja, bei uns geht’s nach der Reihe.

V:嗯,我们轮流来。

评价该例句:好评差评指正
成语

Zuerst versuchte Houyi die 10 Sonnen zu überreden, daß nur eine von ihnen täglich abwechselnd auf den Himmel kommen sollte.

开始时候,后羿尝试劝说这十个太阳,让他们每天轮流只出现一个。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Die Brigade soll rotierend zu Übungszwecken in verschiedenen Ländern eingesetzt werden.

该旅将轮流用于不同国家训练目

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Der Vorsitz der Organisation rotiert, das Sekretariat befindet sich in Moskau.

该组织主席轮流担任, 秘书处设在莫斯科。

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过

Zählt abwechselnd Harry Potter-Charaktere auf, die von Voldemort getötet wurden.

轮流列出被伏地魔杀利波特角色。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Nachdem wir drei Stunden abwechselnd gewartet haben, löst sich die Reihe auf.

我们轮流等了三个小时后,队伍才散了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

Vereinbart wurde ein oberster Regierungsrat, der abwechselnd von Militärs und Zivilisten geführt werden soll.

同意成立最高管理委员会, 由人和文职人员轮流领导。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Mit dabei auch das Team Rasicross aus Köln mit drei Fahrern, die sich abwechseln.

参加比赛还有来自科隆 Rasicross 车队,由三名车手轮流参赛。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Und das Bad putzt jeder abwechselnd.

每个人轮流打扫浴室。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年2月合集

Drei Runden mussten beide immer abwechselnd laufen, bevor es zum mega spannenden Finale kam.

在来到激动人心大结局之前, 他们都必须轮流跑三圈。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年11月合集

Drei Jahre ging Rebecca abwechselnd zwei Wochen dahin, sechs Wochen arbeitete sie im Friseursalon.

三年来,丽贝卡每周轮流去那里, 有六个星期她在美发沙龙工作。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Viele andere nehmen die Kinder mit in die Arbeit, nehmen Urlaub oder wechseln sich mit der Kinderbetreuung ab.

还有很多人带孩子上班、度假或轮流照顾孩子。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Deutschland führt hier die schnelle NATO-Eingreiftruppe, bisher rotierten die deutschen Soldaten in und aus dem Land.

德国在这里率领北约快速反应部队,目前德国士兵已轮流进出该国。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2月合集

Im Falle eines Erfolgs bei der Wahl am 9. April wollen sie sich demnach als Regierungschefs abwechseln.

如果4月9日选举成功, 他们希望轮流担任政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anordnen, Anordnung, anordnung der fenster ändern und speichern, Anordnungen, Anordnungs Plan, Anordnungs Zeichnung, Anordnungsaxiom, Anordnungsbeziehung, Anordnungsgütegrad, Anordnungsmöglichkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接