Damit hat er sich selbst verächtlich gemacht.
他就把自己贬低了。
Ich habe mir (damit) zu viel aufgebürdet.
()承担的事太多了。
Die Bedeutung des Problems wird damit klar erkenntlich.
,问题的重要性就可以看清楚了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So fällt der Ball nicht gleich auseinander.
样一来,球就不会马上散开。
Der Kaiser und der Papst, die können dann sozusagen nicht mehr hinein regieren.
样一来,皇帝和教皇就无从插手。
Seine Freundin, die frei über ihre Zeit verfügen konnte, begleitete ihn.
样一来,女友可以随意占用他的时间,并陪伴他。
Dann ist auch wieder das Thema Schule Mittelpunkt.
样一来,焦点又回到了学校本身。
So ist für den Arbeitgeber alles übersichtlich und schnell zu lesen.
样一来,老板就能快速一览所有信息。
Damit gehört Reichweitenangst bald endgültig der Vergangenheit an.
样一来,续航焦虑很快就会成为过去时。
Dadurch gibt es schon mal weniger Milch.
样一来牛奶产量也下降,含量也减少。
Das geht so weit, dass 1932 die NSDAP die stärkste Partei wird!
样一来,在1932年,纳粹党成为了最强的政党!
Damit nichts am Topfboden ansetzen kann.
样一来,锅底不会粘任何东西。
Und so kann dieses Fett in Lösung gehalten werden.
样一来,种可以溶解并保留在水中。
Und damit werden wir am Samstag die letzte Bastion des deutschen Klimaschutzes verloren haben.
样一来,德国将在周六失去气候保护最后的堡垒。
Das Reich ist dann nur noch durch brutale Macht zusammenzuhalten.
样一来,帝国就只能靠残酷的权力来维持了。
Nun sah er ganz wie der echte Bassa aus.
样一来,他就跟真正的总督没啥分别了。
So muss kein Grundwasser verwendet werden.
样一来,就不必使用地下水了。
Und ihr könnt dadurch auch schon direkt die letzte Aufgabe beantworten, nämlich die Überschrift finden.
样一来,也可以帮助你们直接做出最后一题,即起标题。
Also, weg vom Supermarkt-Feeling und hin zum biologisch-ökologischen Einkaufserlebnis.
样一来,超市的感觉减弱了,转向生态有机的购物体验。
So hab ich Kontakt zu den Leuten und krieg oft gleich Feedback, wie sie ankommen.
样一来,我能和人们接触,并且能经常得到他们的即时反馈。
Die erhöhten Kosten machen uns unrentabel.
样一来就增加了成本,我们就不划算了。
So haben sie kaum eine Chance später einen guten Job zu finden.
样一来,她们今后几乎没有机会找到一份好工作。
So denke jedes Mal, wenn ihr auf Smartphone guckt, an euren letzten Urlaub zurück.
样一来,每次我们使用手机的时候,都能回想起上次的假期。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释