有奖纠错
| 划词

Der Bahnhof liegt noch in der ersten Zone.

火车票还于旅途第一区间。

评价该例句:好评差评指正

Diese Wahrheit gilt überall.

这个真理是到处

评价该例句:好评差评指正

Das Prinzip von Fleiß und Sparsamkeit gilt für alle Unternehmen.

勤俭节约于一切事业。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten bemühen sich, Streitigkeiten über die Auslegung oder Anwendung dieses Übereinkommens durch Verhandlungen beizulegen.

一、缔约应当努力通过谈判解决与本公约解释或者有关争端。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel lässt die Anwendung der Vorschriften des internationalen Privatrechts unberührt.

本条中任何规定概不影响际私法规

评价该例句:好评差评指正

Die Finanzordnung und die Finanzvorschriften der Vereinten Nationen finden auf die Verwaltung des Fonds Anwendung.

《联务条和细于基金管理。

评价该例句:好评差评指正

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止有关时限规定。

评价该例句:好评差评指正

Die Anlage dieses Übereinkommens ist wie in Artikel 42 vorgesehen anzuwenden.

本公约附件规定按第42条规定

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.

三. 委员会应当决定于报告内容

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel findet auch auf Opfer Anwendung, sofern sie Zeugen sind.

四、本条各项规定还应当于作为证人被害人。

评价该例句:好评差评指正

Die Bestimmungen dieses Übereinkommens gelten ohne Einschränkung oder Ausnahme für alle Teile eines Bundesstaats.

本公约各项规定于联邦全部领土,无任何限制或外。

评价该例句:好评差评指正

Die Bestimmungen dieses Protokolls gelten ohne Einschränkung oder Ausnahme für alle Teile eines Bundesstaates.

本议定书各项规定于联邦全部领土,无任何限制或外。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten bemühen sich, Streitigkeiten über die Auslegung oder die Anwendung dieses Übereinkommens durch Verhandlungen beizulegen.

缔约应致力通过谈判解决关于本公约解释或方面争端。

评价该例句:好评差评指正

Unterdessen stehen die zivilen Übergangsverwaltungen vor einem Problem, das umgehend angegangen werden muss, nämlich die Frage des "anwendbaren Rechts".

同时,过渡时期民政管理内一项迫切问题也需要解决,那就是“法律”问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Anwendung dieses Artikels nach diesem Protokoll berührt nicht die Rechtsstellung einer an einem bewaffneten Konflikt beteiligten Partei.

本条不影响武装冲突任何当事方法律地位。

评价该例句:好评差评指正

Gibt ein Vertragsstaat keine Erklärung nach Absatz 1 ab, so erstreckt sich das Übereinkommen auf sein gesamtes Hoheitsgebiet.

四、一缔约未根据本条第一款提出声明,本公约于该全部领土单位。

评价该例句:好评差评指正

Diese Erklärungen sind dem Verwahrer unter ausdrücklicher Bezeichnung der Gebietseinheiten zu notifizieren, auf die das Übereinkommen erstreckt wird.

二、此种声明应通知保存人,且明确指出本公约领土单位。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat kann die Gegenstände, die er in einer Erklärung nach Artikel 21 bezeichnet, vom Anwendungsbereich dieses Übereinkommens ausschließen.

二、任何缔约均可将其在根据第二十一条所作声明中指明事项排除在本公约范围之外。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Menschen und Völker haben das Recht auf den Genuss aller durch das anwendbare internationale und einzelstaatliche Arbeitsrecht begründeten Rechte.

土著个人和土著民族有权充分享受际和内劳工法规定所有权利。

评价该例句:好评差评指正

Die Finanzordnung und Finanzvorschriften der Vereinten Nationen sowie die Finanzverfahren der Vereinten Nationen gelten auch für die Finanzgeschäfte der Fortbildungsakademie.

务条和细以及联政程序应于职员学院务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eilbewegung, Eilbote, Eilbotenzustellung, Eilbrief, Eilbriefe, Eile, Eileen, Eileiter, eileiterentzündung, Eileiterentzündung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 最新科技

Ich persönlich möchte nicht ausschließen, dass vielleicht sogar beide Begründungen zutreffen.

就个人而言,我不想排除两种理由都可能性。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Leider gibt es nicht für alle eine Regel.

遗憾是并没有一个全体

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ein bundesweites Sozialticket soll es nicht geben.

不该有全境社会票。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Dies verstieß gegen die geltende Obergrenze für Versammlungen.

这违反了集会上限。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

Zu den Beschränkungen, die dann gelten sollen, gehört auch eine nächtliche Ausgangssperre.

然后应限制包括宵禁。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Das gilt auch für die jährliche Virusgrippe.

这也于每年病毒性流感。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Ein Kritikpunkt, der auch 50 Jahre danach noch gilt.

50 年后仍然批评点。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Das gilt auch für die verstärkende Form " am allerbesten" .

这也于加强形式“最最好”。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年7月合集

Dass sich derartige Sprengstoffe auf dem Gelände befänden, stehe im Widerspruch zu den geltenden Standards.

现场存在此类爆炸物违反了标准。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Das gilt auch für unser Zusammenleben.

这也于我们共存。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Das gilt wohl auch für den Münchner Patienten, dem es inzwischen wieder deutlich besser geht.

这可能也于慕尼黑病人,他现在已经好了很多。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Das gleiche gilt übrigens auch für Sie, die kommende neue Bundesregierung.

另外,这同样于即将成立新政府。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Da gilt in Deutschland das sogenannte Verpackungsgesetz.

德国所谓包装法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Vertuschung, Ignoranz, Verstöße gegen geltendes Kirchenrecht.

掩盖、无知、违反教会法律。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Außerdem gibt's passend zum Sommer Topper und Kissen mit kühlendem Graffiti-Schaum und kühlenden Bezügen.

此外,还有使用格拉菲蒂清凉泡棉褥子和枕头,以及于夏天清凉被套。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Das gilt übrigens auch für das Kuscheln mit Tieren.

顺便说一下,这也于与动物拥抱。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Das gilt auch für die Auslöser der Depression, die sehr unterschiedlich sein können.

这也于抑郁症触发因素,它们可能非常不同。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年1月合集

Die Palästinenserführung hat den Plan daher bereits als Verstoß gegen UN-Resolutionen und geltendes Völkerrecht zurückgewiesen.

因此,巴勒斯坦领导人已经拒绝该计划,认为该计划违反了联合国决议和国际法。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und es gilt für mehr Menschen.

而且它于更多人。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Inzwischen gelten in den USA die gleichen Rechte für alle.

与此同时, 同样权利于美国每个人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Eilregler, Eilrückgang, Eilrücklauf, Eilrücklaufgetriebe, Eilschrift, Eilschritt, Eilsendung, Eiltempo, Eiltetruppe, Eiltransport,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接