Sie schaffen die Verunglückten aus den Trümmern fort.
他们把遇瓦砾中运走。
Ein Schiff nahm die Gestrandeten auf.
一只把(搁浅)遇收。
Der Verunglückte atmete noch (schwach).
遇还在(微弱地呼吸)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Auf der Westerplatte bei Danzig gedachte Polens Präsident Duda der Opfer.
波兰总统杜达在格但斯克附近西盘纪念。
Tagelang suchen die Bewohner nach Überlebenden.
居民们连续数天搜寻着。
Ich war viel verlassener als ein Schiffbrüchiger auf einem Floß mitten im Ozean.
我比大海中伏在小木排上要孤独得多。
Das Holocaust Mahnmal in Berlin ist ein Denkmal zu Ehren der Opfer des Holocaust.
柏林大屠杀纪念馆是一座纪念大屠杀纪念馆。
Die meisten Opfer ertranken im eiskalten Wasser und wurden von der Strömung fortgespült.
大多数在冰冷海水中溺亡,并被水流冲走。
Viele von ihnen werden wegen ihrer guten Spürnase eingesetzt – etwa, um Menschen in Notsituationen oder Rauschgift zu finden.
许多狗狗都是因为它们那出色嗅觉灵敏鼻子才被任命工作,比如去,寻或毒品。
Unter den Opfern sind auch zwei Kinder.
中有两名儿童。
Unter den Schiffbrüchigen befand sich ein Angehöriger des englischen Königshauses.
中有一名英国王室成员。
Auch in diesem Jahr haben Menschen an die Opfer erinnert.
今年,人们也缅怀。
Die Opfer kommen vermutlich alle aus der Nähe von Neapel.
据信都来自那不勒斯附近。
Soldaten und Anwohner suchen immer noch nach Verschütteten.
士兵和当地居民仍在寻。
Zu der Eröffnung von dem Denkmal sind auch die Familien von den Opfern gekommen.
家属也来到了悼念仪式现场。
Unklar ist derzeit noch, ob es auch Opfer unter den Geiseln gab.
目前尚不清楚人质中是否有。
Premierminister Jean Castex trifft mit den Hinterbliebenen zusammen.
总理让·卡斯特会见。
Alle Opfer sind in Lahaina auf Maui umgekommen.
所有均死于毛伊岛拉海纳。
Japan gedenkt der Opfer der Tsunami-Katastrophe von 2011! !
日本悼念2011年海啸灾!!
Die Grubenwehr in Karvina suchte weiter nach Verschütteten.
卡尔维纳矿山救援队继续搜寻。
Mit einem Staatsbegräbnis nimmt Italien Abschied von den Opfern der Erdbebenkatastrophe.
意大利以国葬告别地震灾。
Nagasaki gedenkt der Opfer des Atombombenabwurfs vor 78 Jahren!
长崎纪念78年前原子弹爆炸!
Hunderte der Opfer seien in den Trümmern begraben.
数百名被埋在废墟中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释