有奖纠错
| 划词

In Urteilen vorkommende Schreib- und Rechenfehler, Flüchtigkeitsfehler oder Auslassungen können vom Gericht jederzeit aus eigener Initiative oder auf Antrag einer der Parteien berichtigt werden.

判决书如有误写、误算,或因察或遗漏致有错误,法庭得随时主动或经任当事人提出申请后作出更正。

评价该例句:好评差评指正

Alle Mängel, Unregelmäßigkeiten, Auslassungen oder Fehler in Bezug auf die Identifizierung des Zedenten, die bewirken würden, dass die eingetragenen Angaben bei einer Suche, die den Zedenten richtig identifiziert, nicht gefunden werden, machen die Registrierung unwirksam.

转让人身份资规则、有遗漏或有差错,致使根据转让人正确身份资法查到所登记数据的,该项登记效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anfahrhandventil, Anfahrhilfe, Anfahrkette, Anfahrkompressor, Anfahrkopf, Anfahrkraft, Anfahrkupplung, Anfahrkurve, Anfahrlast, Anfahrleistung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Fehlt dann was, verzögert das die Bearbeitungsdauer erheblich.

如果有遗漏,处理时间就会大大延迟。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Wenn die gleiche Zeit rauskommt, dann habe ich wahrscheinlich nichts übersehen.

如果打印时长相同,那我应该没有遗漏

评价该例句:好评差评指正
CRI 20147合集

Wenn den Menschen in Tiereketi etwas fehlt, dann sagen sie Jieensibieke Bescheid.

如果铁尔克提人遗漏了什, 他们会通知杰恩斯别克。

评价该例句:好评差评指正
Logo 202210合集

Genervt - ist Lowri aus England Ihr fehlt bei den Emojis immer was.

And: Annoyed - 来自英国的 Lowri。 你总是会遗漏表情符号。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Und - welch ein Wunder - als das Schiff beim Kaiser ankam, fehlte nichts.

而且——真是个奇迹——当这艘船到达皇帝那里时, 没有遗漏任何东西。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20182合集

Das FBI spricht dagegen in seiner Erklärung davon, dass erhebliche Fakten weggelassen worden seien.

另一方, 联邦调查局在其声明中表示,重要事实已被遗漏

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20149合集

Es bestehe sogar die Möglichkeit, dass es bei der Deklaration, so wörtlich, " regelrechte Auslassungen" gebe.

声明中甚至有可能存在字上的“真正遗漏” 。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Wie ist denn das Verhältnis der bisherigen Entwicklungszusammenarbeit und der Fluchtursachenbekämpfung? Müssen da Versäumnisse nachgeholt werden?

以前的开发合作与解决飞行原之间有什关系?遗漏的必须要补吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Auf die P's der CDU angesprochen, kann deren Generalsekretär Ulf Thiele keine Versäumnisse erkennen.

当被问及基民盟的 P 时,其总书记乌尔夫·蒂勒 (Ulf Thiele) 看不出有任何遗漏

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Wichtig ist, dass beim Entfernen des vom Krebs befallenen Teils der Speiseröhre präzise gearbeitet wird, um keine Tumorreste zu übersehen.

在切除受癌症影响的食道部分时, 重要的是要精确操作,以免遗漏任何残留肿瘤。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Ich glaube, wir dürfen bei solchen Diskussionen nie vergessen, dass immerhin 15 Prozent des Lernfortschritts nur vom Lehrer und von den Methoden abhängen.

我认为,我们不能遗漏,学习成果的百分之15还与老师和方法有关系。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Kein kritisches Thema sei ausgelassen worden, das Fazit: Wir haben Interesse, dass ein Deutschlandpakt zum Stopp der illegalen Migration kommt.

没有遗漏任何关键话题,结论是:我们对德国阻止非法移民的协议感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20179合集

FDP-Chef Christian Lindner beklagte, es seien etliche Themen ausgespart worden; so sei zum Beispiel nicht über Bildung und Digitalisierung gesprochen worden.

自民党领袖克里斯蒂安·林德纳抱怨说,许多话题被遗漏了;例如,没有讨论教育和数字化。

评价该例句:好评差评指正
Slow German: Deutsch lernen!

Und -- welch ein Wunder -- als das Schiff beim Kaiser ankam, fehlte nichts. Es gibt viele Legenden wie diese -- schön, oder?

而且——真是个奇迹——当船到达皇帝那里时, 没有遗漏任何东西。有很多这样的传说——很好, 不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ja, weil natürlich dann all diese Versäumnisse in Nordrhein-Westfalen, weil wahrscheinlich dann Frau Kraft auch vor den Bundestagsausschuss in Berlin zitiert worden wäre.

Laschet:是的, 当然为北莱茵-威斯特法伦州的所有这遗漏为那时 Kraft 女士可能会在柏林的联邦议院委员会前被引用。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Bestimmt habe ich noch nicht über alles gesprochen, aber wenn es noch ein Thema gibt, das ich vergessen habe, dann schreib es mir in die Kommentare, damit ich einen zweiten Teil machen kann.

我肯定没能说完所有的事情,如果我遗漏了什话题,请写在评论区里,那我第二次可以补充。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20195合集

" Diese wurden ausgeklammert auf eine Zeit nach Oslo und schwebten damit quasi immer über den Dingen, und die Gegner konnten sie instrumentalisieren und sagen: Das wollen wir alles nicht" !

“这在奥斯陆之后被遗漏了一段时间,此几乎总是悬而未决,对手可以利用它们说:我们不想要任何东西”!

评价该例句:好评差评指正
Logo 202210合集

Da es ständig Wind und Wetter ausgesetzt ist, musste es im Lauf der Zeit immer wieder erneuert werden und irgendwann ließ man die letzten Buchstaben einfach weg und es blieb nur noch Hollywood übrig.

由于它经常暴露在风雨中,随着时间的推移,它不得不一次又一次地更新,在某时候,最后的字母被简单地遗漏了,只剩下好莱坞了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201712合集

" So spricht bisher vieles dafür, dass mit dem Herunterschreiben des Tatgeschehens eigene Versäumnisse, vor allem die tatsächlich erst nach dem Anschlag vom 19.12.16 erfolgte Erledigung des Verfahrens gegen Amri, verschleiert werden sollte" .

“到目前为止, 有很多迹象表明, 通过写下案件的事实, 可以掩盖自己的遗漏,最重要的是, 针对阿姆里的案件实际上是在 2016 12 19 日袭击事件发生后才结案的,这一事实应该被掩盖” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Beim Forschungs Forum Privatheit heute und morgen in Berlin geht es darum alle Player, also Wissenschaft, Lehrer, Eltern und Schüler zusammenzudenken, und Lösungsideen zu entwickeln, damit das Thema Datenschutz und Privatspähre in der Schule nicht außen vor bleibt.

今天和明天在柏林举行的隐私研究论坛将汇集所有参与者,即科学、教师、家长和学生, 并制定解决方案的想法, 以便学校的数据保护和隐私主题不会被遗漏

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anfahrmoment, Anfahrmomentabstützung, Anfahrmomentausgleich, Anfahrmotor, Anfahrnickabstützung, Anfahrnickausgleich, Anfahrnicken, Anfahrnockenkörper, Anfahroszillogramm, Anfahrperiode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接