有奖纠错
| 划词

Der Arzt bereitete Arznei für die Patienten zu.

为病人配置药。

评价该例句:好评差评指正

Die Farbgebung der Neubauten findet allgemeinen Beifall.

这些新建筑物的色彩配置受到普遍称赞。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem dürfte die derzeitige Regularisierung der Stellen zur Stabilisierung der Personalsituation beitragen.

目前正在开展的员额转正工作也应有助于进一步稳定人员配置情况。

评价该例句:好评差评指正

Es fehlt an einer umfassenden Strategie, um die richtige Zusammensetzung des Zivilpersonals einer Mission zu gewährleisten.

任何动都没有一套保证文职人员适当组合的全面性工作员额配置战略。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Vereinbarung muss unbedingt zum Bestandteil einer umfassenderen Strategie zur Personalausstattung von Friedensmissionen gemacht werden.

将这一项备忘录纳入更广泛的和平动员额配置通盘战略是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend hat die Truppe ihre Neugliederung fortgesetzt, unter anderem mit der Durchführung eines Plans für den Personalabbau.

因此,部队继续进重新布局配置,其中需要一个减员计划。

评价该例句:好评差评指正

Die insbesondere für die Rekrutierung und die Haushaltserstellung so wichtige administrative Unterstützung war nicht von Anfang an gewährleistet.

一开始没有提供对人员配置和预算编制而言特关键的专业政支助。

评价该例句:好评差评指正

Die vom Generalsekretär empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenstärke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.

秘书长应建议,安全理事会也应批准,配置足以威慑和击退怀有敌意派的兵力。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD nimmt zur Kenntnis, dass das UNHCR derzeit im Rahmen seines Projekts für Struktur- und Managementwandel Personalfragen überprüft.

监督厅指出,难民署的结构和管理改革项目正在对工作人员配置问题进审查。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR muss sich weiter darum bemühen, den Prozess der Rekrutierung und Entsendung von Personal, insbesondere in Notsituationen, wirksamer zu gestalten.

难民署需要对此事加强重视,以确保工作人员配置和部署工作,特是在紧急情况下,更为有效。

评价该例句:好评差评指正

Die neue Hohe Kommissarin wird sich im kommenden Jahr mit diesen und anderen Punkten beschäftigen, insbesondere auch mit der Personalausstattung ihres Amtes.

新任高级专员将在今后一年内特在高级专员事处的员额配置方面,处理这个问题和其他关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Verwaltungsstelle des DPA unterstützt zwar einige der in ihre Zuständigkeit fallenden operativen Bemühungen, aber sie ist weder als Feldunterstützungsbüro angelegt noch dafür ausgerüstet.

政治部公室对该部负责的一些业务活动进支助,但该公室的原始规划和能力配置都不适于作为外地支助事处。

评价该例句:好评差评指正

Im Allgemeinen sind die Ausbildung und die Erstellung nutzerfreundlicher Handlungsanleitungen die ersten Projekte, die aufgeschoben werden, wenn neue Missionen dringend mit Personal ausgestattet werden müssen.

一般来说,当新的特派团急需配置工作人员时,首先搁置的项目就是培训和编制方便用户的准则文件。

评价该例句:好评差评指正

Obschon sie bemüht ist, die Anforderungen kleinerer Friedenskonsolidierungsmissionen zu erfüllen, räumt sie ein, dass die größeren Missionen ihr derzeitiges Personal sehr stark und mit Vorrang beanspruchen.

后勤司努力满足规模较小的建设和平动的需求,但表示规模较大的动对其现有人员配置带来严重的、高度优先需求方面的压力。

评价该例句:好评差评指正

Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.

主要管理职位的空缺以及人员配置工作拖拖拉拉对在外地顺利开展一些活动造成不利影响,特是在紧急情况和高风险业务中。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus unterstützte das Amt meinen Sonderbeauftragten für Osttimor bei der Konzipierung des humanitären Anteils der UNTAET sowie bei seiner Ausstattung mit Personal und Finanzmitteln für die Anfangsphase.

人道协调厅还协助我的东帝汶问题特代表为东帝汶过渡当局人道主义部门进规划,配置人员和提供初步经费。

评价该例句:好评差评指正

Drei für die Einstellung zuständige Mitarbeiter versuchen, geeignete Kandidaten zu finden, um zwei zivile Verwaltungsmissionen, die Hunderte erfahrener Verwalter in einer Vielzahl von Bereichen brauchen, personell entsprechend auszustatten.

这两个文职管理特派团都需要数百名跨越多个领域和学科的有经验政人员,三名征聘干事为这两个特派团配置人员寻找合适候选人而不断努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Reformbemühungen sorgen durch die Straffung von Arbeitsabläufen, die Stärkung des Managements und die Verbesserung der Systeme zur personellen Besetzung auch weiterhin für die Transformation der Managementkultur der Vereinten Nationen.

改革的努力继续改变着联合国的管理文化,精简工作过程,加强管理,改进员额配置制度。

评价该例句:好评差评指正

Viele der in den Missionen in Timor aufgezeigten Probleme sind auf Probleme bei der Personalausstattung zurückzuführen, wie beispielsweise auf den häufigen Personalwechsel und die Verzögerungen bei der Besetzung von Planstellen.

帝汶动中发现的许多问题可归因于人员配置方面的问题,如人员经常轮调,填补常设员额出现拖延等。

评价该例句:好评差评指正

Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.

此项审查工作正在进中,重点是管理架构、投资目标、资产类、货币套期保值交易、资产负债管理、战略性资产分配、基准参照、信息技术基础设施、总账管理人的使用、房地产管理和人员配置

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ausrupfen, Ausrüstemaschine, ausrüsten, Ausrüster, Ausrüstung, Ausrüstungen, Ausrüstungsarbeiten, Ausrüstungsart, ausrüstungsaufstellung, Ausrüstungsbecken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Auf der Welt gibt es über zehn verschiedene Steckdosenkonfigurationen.

在世界上有超过十种不的插座配置

评价该例句:好评差评指正
2021作报告

Die Systeme und Mechanismen der marktorientierten Allokation der Produktionsfaktoren wurden verbessert.

完善要素市场化配置体制机制。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

PERSONEN AUF DER STRASSE: Licht. Eine gut ausgestattete Küche. Viel Holz. Altbau.

明亮。高配置的厨房。许多木质结构。老式房屋。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

In mobilen Klimaanlagen in Autos sind sie schon Standard, seit die HFKW dort verboten sind.

自从HFCs以来,它们一直是汽车移动空调的标准配置

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Facebook erklärte das mit einem Konfigurationsfehler.

Facebook 用配置错误解释了这一点。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das bedeutet es werden keine Suchprofile der Nutzer Erstellt was auch bedeutet, dass die Suchergebnisse für alle Nutzer gleich sind.

这意味着不会创建用户搜索配置文件,也就是说搜索结果对于所有用户而言都是相的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Diese Spannungen in der Struktur der genannten Profile beeinflussen jedes Objekt, das auf irgendeine Weise real ist.

所述配置文件结构中的这些张力影响以任何方式真实存在的每个对象。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sie prüfe mindestens einmal jährlich die Personalsituation in stationären Pflegeheimen teilt sie mit. Pro Schicht sei mindestens eine Fachkraft vorgeschrieben.

她报告说,她每年至少检查一次住院疗养院的人员配置情况。 每个班次至少需要一名专家。

评价该例句:好评差评指正
2021作报告

Die Reform hin zur marktorientierten Allokation der Produktionsfaktoren soll vorangebracht, die grundlegende Stellung der Wettbewerbspolitik gestärkt und der Rahmen für diese vervollkommnet werden.

推进要素市场化配置改革,强化竞争策基础地位,完善竞争策框架。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Externe Entwickler sollen demnach Zugriff auf Profildaten bekommen haben - allerdings ist unklar, ob die Entwickler das auch gewusst und ausgenutzt hätten.

据说外部开发人员可以访问配置文件数据 - 尽管尚不清楚开发人员是否知道这一点并利用它。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Ohne Frage, hier gibt es Hochautomatisierung. Aber die Entscheidung, diese Waffensysteme einzusetzen und im Vorfeld solche Waffensysteme zu konfigurieren, liegt beim Menschen.

毫无疑问,这里的自动化程度很高。但是使用这些武器系统和提前配置这样的武器系统的决定权在于人民。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die steht sowieso standardmäßig im Auto, aber meistens hab ich auch noch eine kleine Packung mit, die ich dann mit in den Wanderrucksack schmeiße.

无论如何,它是放在车里的标准配置,但我通常带着一个小包,扔到我的徒步旅行背包里。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Facebook habe eine " fehlerhafte Neukonfiguration" an Computern vorgenommen, die für den Datenverkehr zwischen den Rechenzentren verantwortlich seien, teilte ein hochrangiger Mitarbeiter mit.

据一位高级官员称,Facebook 对负责数据中心之间数据流量的计算机进行了“错误的重新配置”。

评价该例句:好评差评指正
2021作报告

China wird den Marktzugang weiter lockern, die Pilotversuche zur umfassenden Reform der marktorientierten Allokation von Produktionsfaktoren entfalten und das Eigentum der verschiedenartigen Marktteilnehmer gesetzesgemäß und gleichberechtigt schützen.

继续放宽市场准入,开展要素市场化配置综合改革试点,依法平等保护各类市场主体产权。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Fünf, sechs Liter Hubraum war damals halt Standard, immer V8 eigentlich bis in die späten 70er-Jahre, so bis ungefähr dann auch die erste Ölkrise kam und so.

五六升的排量在当时是标准配置,一直是 V8 发动机,直到 1970 年代后期,直到大约那时第一次石油危机来了等等。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Man sollte aber auch ernstnehmen, dass sie ja mit der Resonanz, die sie in der Wählerschaft gefunden haben, ja durchaus auf Defizite unserer bisherigen Regierungskonstellation und Regierungsarbeit hinweisen.

但我们也应该认真对待这样一个事实,即他们在选民中发现的反应, 无疑是在指出我们以前的配置作中存在的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

" Die aus unserer Sicht nach wie vor knappe Personalausstattung erlaubt es der Landesbeauftragten bereits jetzt nicht, Beratungen und Kontrollen im erforderlichen Umfang durchzuführen." Ganz so hart will es Marit Hansen für Schleswig-Holstein nicht formulieren.

“从我们的角度来看, 仍然稀缺的人员配置已经不允许国家专员进行所需程度的磋商和控制。 ” Marit Hansen 不想为 Schleswig-Holstein 制定如此严厉的策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aussagen, aussägen, aussagend, Aussagenkalkül, Aussagenlogik, Aussagesatz, Aussageseparator, aussagesicherheit, Aussageverweigerung, Aussagewahrscheinlichkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接