有奖纠错
| 划词

Die Reaktion unterdrückte alle freiheitlichen Regungen.

镇压一切争取自由

评价该例句:好评差评指正

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众容歧视性镇压手段;强恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


foresightedness, Forester, Forever, foreword, Forint, Fork, Forke, forkeln, Forle, Forleule,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速听力 20238月合集

Überschattet von Repressionen finden in Simbabwe Parlaments- und Präsidentschaftswahlen statt.

津巴布韦在阴影下举行议会和总统选举。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Netanyahu möchte die Hamas in Gaza plattmachen.

内塔尼亚胡想要加沙哈马斯。

评价该例句:好评差评指正
速听力 20233月合集

Dadurch habe man die Jugend des Landes unterdrücken und ihren Protest brechen wollen.

这是为了该国并打破他们抗议。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Denn die Polizei geht hart gegen Kritiker von der Regierung vor.

因为警察正在批评政府人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811月合集

Dessen Vorsitzender Friedrich Ebert hatte ihm eine militärische Sondervollmacht erteilt, die Putschversuche niederschlagen zu lassen.

其主席弗里德里希·授予他军事权力,以未遂政变。

评价该例句:好评差评指正
速听力 201511月合集

In Griechenland haben zehntausende Menschen der Opfer des niedergeschlagenen Studentenaufstandes gegen die Militärdiktatur im Jahr 1973 gedacht.

在希腊,成千上万人纪念1973反对军事独裁统治学生起义受害者。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

In den vergangenen Wochen haben die Repressionen gegen die Opposition in Venezuela zugenommen.

最近几周,委内瑞拉对反对派有所加剧。

评价该例句:好评差评指正
速听力 20209月合集

Im Gedenken an die Opfer der Repression fanden die Proteste diesmal unter dem Motto " Marsch der Helden" statt.

为了纪念受害者, 这次抗议活动口号是“英雄进行曲” 。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20188月合集

Die Vereinten Nationen stuften das Vorgehen gegen die Rohingya als " ethnische Säuberung" ein.

联合国将对罗兴亚人归类为“种族清洗” 。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239月合集

Das Regime schlug die Proteste, die mehrere Monate andauerten, mit Gewalt nieder.

该政权暴力了持续数月抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
速听力 20213月合集

Das Kriegsrecht ist eine neue Stufe im Vorgehen der Armee gegen die anhaltenden pro-demokratischen Massenproteste.

戒严令是军队正在进行亲民主群众抗议活动一个新阶段。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Sie hat eine Zivilgesellschaft, die trotz aller Repressionen nicht aufgegeben hat.

它有一个公民社会,尽管受到了所有,但它并没有放弃。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201810月合集

Die brutale Vorgehensweise auf beiden Seiten produziert Flüchtlinge und Vertriebene.

双方残酷产生了难民和流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223月合集

Und so wird der Konflikt mit den Palästinensern in weiten Teilen der israelischen Bevölkerung verdrängt.

因此, 与巴勒斯坦人冲突受到大部分以色列人

评价该例句:好评差评指正
速听力 201511月合集

Bei der Niederschlagung des Aufstandes wurden zahlreiche Menschen getötet und hunderte verletzt.

起义过程中, 许多人杀, 数百人受伤。

评价该例句:好评差评指正
速听力 201711月合集

Duterte wird wegen seines brutalen Vorgehens gegen Drogenkriminelle international scharf kritisiert.

因对毒品犯罪分子残酷而受到国际批评。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201910月合集

Man wolle verhindern, dass US-Technologie zur Unterdrückung " wehrloser Minderheiten" eingesetzt werde, sagte Ross.

罗斯表示,他们希望阻止美国技术用来“手无寸铁少数群体”。

评价该例句:好评差评指正
速听力 20213月合集

Seither gibt es massive Proteste, die von Armee und Polizei mit Gewalt niedergeschlagen werden.

从那以后,发生了大规模抗议活动, 遭到军队和警察暴力

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Gleichzeitig steigt der Druck auf die Regierung, die Hamas im Gazastreifen mit voller Härte zu zerschlagen.

与此同时,政府面临压力越来越大,要求其全力加沙地带哈马斯。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202210月合集

Sie sollen Personen und Organisationen treffen, die für die jüngste Unterdrückung der Proteste verantwortlich gemacht werden.

他们将与控对最近抗议活动负责个人和组织会面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Formaldehydgelatine, Formaldehydgerbung, Formaldehydharz, formaldehydlösung, Formaldehydmessung, Formaldehydquelle, formale Potenzreihe, formale Sprache, Formaler Logik, Formalia,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接