Der Ort ist von einem düsteren Hauch umwittert.
这个地方被一片气氛笼罩着。
Der Himmel ist heute ganz grau.
今天天。
Der Himmel schaute finster.
天色。
Sein brummiges Gesicht klärte sich auf.
他那面容来了。
Seine Stirn umwölkte sich.
他脸色。
Ihr Gesicht verdunkelte sich.
她脸色来。
Der Himmel hat sich umdüstert.
天空变得来。
Sein Blick (Seine Stirn) umwölkte sich.
(转,雅)他目光(脸色)。
Das Wetter ist düster.
天气。
Sein Gesicht verfinsterte sich.
他脸色变得来。
Vater machte ein finsteres Gesicht.
爸爸做了一个表情。
Sein Gesicht verdüsterte sich.
(转)他脸色变得来。
Er sah unheimlich aus.
他脸色(或面目险)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das Männlein setzte sich auch ans Feuer und sah ihr mürrisch zu.
小矮人也坐在火边,阴沉着脸看着她。
Soll das heißen, ich sehe aus wie ein einsamer Otaku ohne Freunde.
也就是说,我看起像是孤独又阴沉的宅男?
Ich lungere umher, bis die Kompanie morgens einrückt, grau, schmutzig, verdrossen und trübe.
我直待到公司早上出,灰色、肮脏、阴沉和阴沉。
Und nun stimmte er eine schaurige dumpfe Weise an; ach, er tutete mir, wie ein düsteres Horn, zu Ohren!
在他同意了种可怕的沉闷的态度;哦,他正在听我说话,就像个阴沉的角!
Alice sah auf, und da stand die Königin vor ihnen, mit über der Brust gekreuzten Armen, schwarzblickend wie ein Gewitter.
爱丽丝抬起头,王后站在她们面前,交叉着胳膊,脸色阴沉得像大雷雨前的天色样。
Den ganzen Hofstaat befehl, eine wohlige Trägheit und einer nach dem anderen düsteweg.
整个朝廷吩咐道,股惬意的惯性,个接个的阴沉。
Im Norden bleibt es weiterhin bedeckt und kühl, die Temperaturen steigen kaum über 20 Grad.
北部天气依旧阴沉较冷,勉强能够到达20度。
Die Wettervorhersage für morgen, Montag den 31. Juli: Die neue Woche beginnt unter Tiefdruckeinfluss oft grau, nass und teils windig.
明天(7 月 31 日星期)天气预报: 在低压的影响下,新的周往往会开始阴沉、潮湿、多风。
Ob wir schönes Wetter mit Sonnenschein haben, oder es draußen grau ist und regnet, hat damit zu tun, ob wir uns gerade in einem Hochdruck- oder Tiefdruck-Gebiet befinden.
无论我们是阳光明媚的好天气,还是外面阴沉沉的雨,都与我们处于高压区还是低压区有关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释