有奖纠错
| 划词

Ruf mich bitte sogleich an, wenn du heimkommst.

如果你回到家,请给我打电话。

评价该例句:好评差评指正

Anschließend gehst du auf die Uni.

要去上大学了。

评价该例句:好评差评指正

In der Folge ernannte ich einen Sonderbeauftragten für einen ersten Zeitraum von vier Monaten.

任命了一名特别代表,最初任期4个月。

评价该例句:好评差评指正

Ist ein übertragbares elektronisches Beförderungsdokument verwendet worden, so verliert dieses elektronische Beförderungsdokument seine Wirkung oder Gültigkeit bei Ablieferung an den Inhaber nach den nach Artikel 9 Absatz 1 vorgesehenen Verfahren.

使用可转让电子运记录的,按照第九条第一款规定的程序一经向持有人交付货物,该电子运记录失去效力。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär übermittelt sodann den Änderungsvorschlag den Vertragsstaaten dieses Übereinkommens mit der Aufforderung, ihm mitzuteilen, ob sie eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Beratung und Abstimmung über den Vorschlag befürworten.

秘书将提议的修正案发给公约各缔约国,并请各缔约国表明他们是否赞成召开缔约国会议,审议该项提案并对之进行表决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Endregler, Endreim, Endreinigung, Endresultat, Endrin, Endring, Endrohr, Endröhre, Endrohrverlängerung, Endrumpf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

芋艿专属

Titel und Songtext werden in der Folge angepasst.

标题和歌词随即进行了调整。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Seine Ängste und Depressionen nehmen überhand.

恐惧和绝望随即而来。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Und als bald schlief er ein, müden Leibes, aber mit einer unbewegten Seele.

随即,躯体很疲劳,但心灵凝然不动。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Der Alte ging fort, kam aber gleich zurück und bot Zarathustra Brot und Wein.

走进去了,随即转来,给苏鲁支面包和酒。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Selig sind diese Schläfrigen: denn sie sollen bald einnicken. –

这班瞌有福了,因为他们将随即

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

So zeigte er Herakles seine breite Brust, worauf dieser einen zweiten Pfeil ihm schickte.

它那宽阔的胸膛毫无保留地展示在赫拉克勒斯面前,赫拉克勒斯随即朝它射出了第二支箭。

评价该例句:好评差评指正
《少维特的烦恼》

Sie tat einige Fragen an ihn, die er kurz beantwortete, und sich an den Pult stellte, zu schreiben.

她随便问了丈夫几句话,丈夫回答却很简单,随即坐在书桌前写起信来。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Dies stieß auch zum Konkurrenten Pepsi durch, der sodann gleich Druck ausübte, damit Coca-Cola ihm nicht zuvor käme.

这件事传到了其竞争对手百事那里,百事随即(对NASA)施加了压力,以免可口可乐抢得先机。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20171

Die Anwälte der Kläger kündigten umgehend an, das Urteil anzufechten.

原告律师随即宣布将对判决提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20215

Er hatte am Samstagabend den Flughafen erreicht, woraufhin die Behörden die Evakuierung Gomas anordneten.

他于周六晚上抵达机场,随即当局下令撤离戈马。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202212

Der Untersuchungsausschuss löst sich dann auf.

调查委员会随即解散。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20223

Um aus dem Teufelskreis wieder rauszukommen, führen dann einige Supermärkte ein paar Regeln ein.

为了跳出恶性循环, 一些超市随即出台了一些规定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20183

Allerdings, schränkte Olaf Scholz gleich ein, seien die Gewalttäter die wahren Schuldigen.

不过,奥拉夫·舒尔茨随即表示,施暴才是真正的罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20223

Lautstark protestieren sie in der russischen Hauptstadt Moskau gegen den Krieg in der Ukraine und werden direkt von der Polizei abgeführt.

他们在俄罗斯首都莫斯科大声抗议乌克兰战争, 随即被警方带走。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20231

Das Außenministerium der Palästinensischen Gebiete veröffentlichte umgehend eine Stellungnahme, in dem es " die Stürmung der Al-Aksa-Moschee durch den extremistischen Minister" verurteilte.

巴勒斯坦领土外交部随即发表声明,谴责“极端主义部长冲击阿克萨清真寺”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201710

Nach der Wahl ist vor der Wahl – schon direkt nach Schließung der Wahllokale am 24. September waren in der niedersächsischen Landeshauptstadt Hannover wieder Plakatkleber-Kolonnen der Parteien unterwegs.

选后即选前——924日投票站关闭后, 下萨克森州首府汉诺威随即出现了各党派的海报栏。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Gregor nahm einen Anlauf, um ihn möglichst sicher einzuholen; der Prokurist mußte etwas ahnen, denn er machte einen Sprung über mehrere Stufen und verschwand; " Huh! " aber schrie er noch, es klang durchs ganze Treppenhaus.

格里高尔急走几步,想尽可能追上他;可是秘书主任一定是看出了他的意图,因为他往下蹦了几级,随即消失了;可是还在不断地叫嚷“噢!”回声传遍了整个楼梯。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

" Wenn du die Wahrheit sprichst, sagte er dann, so verliere ich Nichts, wenn ich das Leben verliere. Ich bin nicht viel mehr als ein Thier, das man tanzen gelehrt hat, durch Schläge und schmale Bissen" .

那个男子不大相信地仰望着他。" 如果你说的是真话," 他随即说道," 那么,我即使失去生命,也毫无损失。我跟一匹野兽相差无几,我也不过是让人用鞭子和少量食物教它跳舞的动物" 。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da kamen die Kammerfrauen und taten ihr die prächtigsten Kleider an, und ihr Vater kam und der ganze Hof, und wünschten ihr Glück zu ihrer Vermählung mit dem König Drosselbart, und die rechte Freude fing jetzt erst an.

女仆们随即走了过来,给她穿上最美的衣裳。她父亲和王宫里的人也都来了,祝贺她和画眉嘴国王新婚快乐,幸福的日子才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endständige Gruppe, endständiger Kohlenstoff, endständiges Atom, Endstation, Endstationen, Endstein, Endstelle, Endstelleneinrichtung, Endstellenleitung, Endstellung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接