有奖纠错
| 划词

Wir ziehen eine Wand ein, um das Wohnzimmer zu teilen.

隔开起居室,我们起了道隔

评价该例句:好评差评指正

Ein Seil trennte die Zuhörer ab.

绳子把听众隔开

评价该例句:好评差评指正

Ein Bach trennt die beiden Grundstücke.

道溪水把这两块地分隔开

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker, insbesondere diejenigen, die durch internationale Grenzen getrennt sind, haben das Recht, über diese Grenzen hinweg Kontakte, Beziehungen und Formen der Zusammenarbeit mit ihren eigenen Angehörigen wie auch mit anderen Völkern zu pflegen und zu entwickeln, einschließlich Aktivitäten für spirituelle, kulturelle, politische, wirtschaftliche und soziale Zwecke.

民族,特别是被国际隔开的土民族,有权与的同族和其他人保持和发展接触、关系与合作,包括开展精神、文化、政治、经济和社会目的的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


identifikationsmerkmal, Identifikationsmodell, Identifikationsnummer, Identifikations-Nummer, Identifikationspunkt, Identifikationstool, Identifikator, identifiziebar, identifizierbar, identifizieren, identifizierend, identifiziert, Identifizierung, Identifizierungs Block, Identifizierungs Nummer, Identifizierungs-Block, Identifizierungsnummer, Identifizierungs-Nummer, Identifizierungsprogramm, Identifizierungsreaktion, Identifizierungstechnologie, Identifizierungstopologie, Identifizierungsverfahren, Identifizierungszeichen, identisch, Identität, Identitätsausweis, Identitätsdieb, Identitätsdiebstahl, Identitätsfehler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Die Mauer trennte Stadtviertel, entzweite Familien und teilte nicht nur Deutschland, sondern die ganze Welt.

柏林墙隔开了居民区,隔开了家庭,不仅分隔了德国,也分隔了整个世界。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Zum Beispiel daran, dass er durch ein Komma von einem Hauptsatz abgetrennt ist.

比如,从句和主句隔开了。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Die Hauptstadt Berlin wurde durch eine Mauer geteilt.

首都柏林一堵墙隔开

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die Meereisdecke der Arktis trennt den Ozean von der Atmosphäre.

北极海冰盖将海洋与大气隔开

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年2月

Die Unterstützer nehmen in den hinteren Reihen Platz, getrennt vom Geschehen durch eine Glaswand.

支持者坐在后排,玻璃墙隔开

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月

Die Polizei war mit einem Großaufgebot im Einsatz, um die beiden Lager zu trennen.

大批警察出动, 将个营地隔开

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2017年6月

Besucher können, nur durch eine Glasscheibe getrennt, direkt neben ihnen schwimmen.

游客可以在他们旁边游泳, 仅由一块玻璃隔开

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年2月

28 Jahre lang waren Ost- und Westberlin durch die graue Betonmauer getrennt.

东柏林和西柏林灰色的混凝土墙隔开了28年。

评价该例句:好评差评指正
Slow German: Deutsch lernen!

In der Mitte sind die beiden Richtungen getrennt, entweder durch Betonmauern oder durch Leitplanken aus Stahl.

个方向中间隔开,要么是混凝土墙,要么是钢护栏。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Zwischen den längsten Flüssen Chinas, dem Gleben Fluss und dem Yantse, ist die Mitte Chinas, die den Norden vom Süden trennt.

在黄河与长江中国最长的河流之间为中部地区,它把南方与北方隔开

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Außerdem dürfen wir die Wortbestandteile nicht verbinden, sondern wir sprechen sie getrennt mit einem Vokalansatz, also mit einem Glottisschlag: Holz'ebene.

此外,我们不能将复词连在一起念,而是要用元音隔开念,带声门塞音:Holz'ebene。

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

1961 wurde eine Mauer gebaut, die die beiden deutschen Staaten nicht nur politisch, sondern auch physisch voneinander trennte.

1961年,一堵墙建成,不仅在政治上而且在物理上将德国个州分隔开

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mehr als 40.000 kleine Liebesbeweise hängen an dem Zaun, der die Schienen vom Fußweg über die Rheinbrücke trennt.

将铁轨与莱茵河大桥上的人行道隔开的栅栏上悬挂着 40,000 多个小爱情信物。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie hat eine Wand, die sie von ihrer Umgebung trennt und Ordnung hält, sie reguliert sich selbst und bewahrt einen konstanten Zustand.

它有着细胞壁来把自己和周围环境隔开,并保持秩序,它自我调节,保持一个稳定的状态。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月

Denn so wie Kaliningrad eine Exklave ist, sind auch die baltischen Staaten durch eben Kaliningrad vom Rest der NATO nahezu getrennt.

因为就像加里宁格勒是一块飞地一样,波罗的海国家几乎完全加里宁格勒与北约其他国家隔开

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2019年11月

1961 war Ida 21 Jahre alt und seit drei Jahren verlobt. Die Mauer trennte sie von ihrem Verlobten, der im Westen lebte.

1961 年, 艾达 21 岁, 订婚三年。 隔离墙将她与住在西部的未婚夫隔开

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" Die Zellstrukturen, die wir verwenden, haben etwa die Größe eines USB-Sticks und bestehen aus durchsichtigem, flexiblem Material. Sie verfügen über zwei hohle Kanäle, die parallel zueinander verlaufen und durch eine poröse Membran voneinander getrennt sind" .

“我们使用的细胞结构与拇指驱动器大小相当, 由透明、柔韧的材料制成。它们有个相互平行的中空通道,并由多孔膜隔开” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Identitätszeichen, identity card, Ident-Nr, Identnummer, Identnummernverzeichnis, identprüfung, Identteil, Ideogramm, Ideographie, ideographisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接