有奖纠错
| 划词

Die Rechnungs- und Haushaltssysteme sowie die Finanzverwaltungsrichtlinien der nichtstaatlichen Partnerorganisationen entsprachen nicht immer den Überwachungs- und Berichterstattungsanforderungen des UNHCR.

非政府组织执行伙伴的会计预算制度财政管理政策并非总是同难民处的监报要求相吻合。

评价该例句:好评差评指正

Bislang hat das UNHCR Wechselkursgewinne in Höhe von 60.000 Dollar beigetrieben und eine neue Grundsatzrichtlinie über die Delegation von Beschaffungsbefugnissen an die Durchführungspartner aufgestellt.

难民处到目前已追回了6万美元的兑换率收入,制定了授权给执行伙伴采购的新政策

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

厅发现,需要改进库存控制及支付进行难民处项目离国服务工作人薪金的政策程序。

评价该例句:好评差评指正

Hauptziel dieser Prüfung war, festzustellen, inwieweit die Sicherheitsleitlinien des UNHCR befolgt wurden, und das hochrangige Leitungspersonal des UNHCR auf bestimmte Sicherheitsanliegen aufmerksam zu machen.

主要的目的是难民处遵守安保政策的程度,并将有关的安保领域提请难民处高级管理人注意。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR stimmte den Prüfungsempfehlungen des AIAD zu und beabsichtigt, grundsatzpolitische Mängel im Rahmen seiner neuen Richtlinien für die Mobilisierung von Mitteln aus dem Privatsektor zu beheben.

难民处同意监厅的审计建议,并打算在新的私营部门筹资准则中弥补政策上的差距。

评价该例句:好评差评指正

Auf die Empfehlungen des AIAD hin hat das UNHCR wichtige Änderungen an seinen Programmleitungsvorschriften und -richtlinien vorgenommen und bewertet derzeit die Rechnungslegungssysteme und das Finanzgebaren seiner wichtigsten Partner.

根据监厅的建议,难民处对其方案管理细则准则作了重大改动,并正在评估其主要执行伙伴的会计制度财务政策。 在采购授权方面正运用更为严格的规则。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen, die Änderungen von Regeln, Vorschriften und Verfahren betreffen, sowie diejenigen, die von den Führungskräften im Feld nicht zufriedenstellend umgesetzt werden, werden an die Leitung in der UNHCR-Zentrale weitergeleitet.

这些建议涉及细则、政策程序的变动,而外地管理人没有令人满意地落实的建议都转给难民处总部的管理部门。

评价该例句:好评差评指正

Die Überprüfung der Einhaltung der Sicherheitspolitik des UNHCR, die vom AIAD fortgesetzt wurde, ergab, dass in vielen Feldbüros noch mehr getan werden muss, um die volle Einhaltung der Mindestnormen der operationellen Sicherheit zu gewährleisten.

厅对难民处安保政策遵守情况仍在进行的审查表明,许多外地处还需要进一步努力保充分遵守最低运作安保标准。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch wird das AIAD in die Lage versetzt, die Politiken und Verfahren dieser Partner zu bewerten und zu vergleichen und in bestimmten Bereichen Anleitung und Rat anzubieten, um die Erfüllung der Anforderungen des UNHCR sicherzustellen.

厅可以评估比较这些非政府组织的政策程序,并在某些领域提供指导咨询以保它们遵循难民处的要求。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt nahm eine vergleichende Analyse der mit der Durchführung von Projekten des UNHCR beauftragten internationalen nichtstaatlichen Organisationen vor, um festzustellen, ob seine Leitsätze und Richtlinien befolgt wurden oder ob sie überarbeitet und ihre Anwendung verstärkt durchgesetzt werden mussten.

厅比较分析了执行难民处项目的各国际非政府组织,以定其政策准则是否得到遵守,或者是否需要加以订正进一步加强。

评价该例句:好评差评指正

Dies wird harte Entscheidungen und mutige Reformen in allen Staaten und in allen Politikbereichen erfordern, die von Einschnitten beim Energieverbrauch und bei den Kohlenstoffemissionen, der Bereitstellung von Truppen und anderem Personal für gefährliche Friedenssicherungseinsätze über die Aufnahme von Flüchtlingen und die Kontrolle von Rüstungsexporten bis zu einer transparenteren und stärker rechenschaftspflichtigen Regierungs- und Verwaltungsführung und zur Neuzuweisung öffentlicher Mittel für Projekte reichen, die den bedürftigsten - nicht den einflussreichsten - Gruppen in der Gesellschaft zugute kommen.

这将需要所有国家在所有政策领域作出艰难决策并实行大胆改革,这些领域包括减少能源消费碳排放量、为危险的维行动提供部队及其他人、接纳难民管制武器出口、更透明负责的施政、重新分配公共资源,支持惠益最需帮助的社会群体而不是最有影响力的社会群体的项目。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts häufig wiederkehrender Feststellungen betreffend UNHCR-Projekte, die von internationalen nichtstaatlichen Organisationen (NGOs) als Partner durchgeführt werden, leitete die Sektion ein mehrjähriges Programm von Prüfbesuchen bei den Hauptsitzen der internationalen nichtstaatlichen Organisationen ein, die Projekte mit jährlichen Ausgaben von mehr als 2 Millionen Dollar durchführen. Ziel dabei ist, Erkenntnisse über die Organisation und Struktur der Partner sowie über die Systeme, Verfahren und Politiken auf dem Gebiet der Finanzen, der Beschaffung, der Vermögensverwaltung und des Personalwesens zu erhalten.

鉴于对由国际非政府组织合作伙伴实施的难民处项目的审计中一再出现的审计结果,审计科已开始执行一项前往那些实施年支出超过200万美元的项目的国际非政府组织总部进行审计访问的多年期方案,以期洞悉合作伙伴在财政、采购、资产管理等领域的组织结构、制度、程序政策

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Füllventil, Füllventilator, Füllverlust, Füllvolumen, Füllvorgang, Füllvorrichtung, Füllwagen, Füllwein, Füllwerk, Füllwerkstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Ausgaben in der Klima- und Flüchtlingspolitik sollten drastisch gestrichen werden.

应大幅削减气候和难民政策方面的支出。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Beherrschendes Thema nach wie vor die Flüchtlingspolitik.

主要话题仍然是难民政策

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Die Opposition mahnte Nachbesserungen in der Asyl- und Flüchtlingspolitik an.

反对派呼吁改善庇护和难民政策

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wie beurteilen Sie denn die europäische Flüchtlingspolitik im Augenblick?

您如何评价目前的欧洲难民政策

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Herr Böhm, es gibt Bewegung in der Flüchtlingspolitik.

伯姆先生,难民政策发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专题 PGH

In der Flüchtlingspolitik sei ein Kurswechsel überfällig.

难民政策上,迫切需要变革。

评价该例句:好评差评指正
慢速 2017年9月合集

Ein zentraler Streitpunkt bei dem " Fünfkampf" war die Flüchtlingspolitik.

“五项全能”的争论焦点是难民政策

评价该例句:好评差评指正
慢速 2016年10月合集

Sie wolle ihre Flüchtlingspolitik künftig besser erklären.

她希望将来更好地解释她的难民政策

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die verschärfe EU-Flüchtlingspolitik drohte die Partei zu spalten.

更严厉的欧盟难民政策有可能裂该党。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Linke verurteilt jede Verschärfung der Flüchtlingspolitik.

左派谴责收紧难民政策

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Die Menschen gehen auf die Straße und protestieren gegen eine angeblich falsche Asylpolitik und Flüchtlingspolitik.

人们走上街头抗议据称错误的庇护和难民政策

评价该例句:好评差评指正
常速 2018年1月合集

Zentrale Probleme waren bis zuletzt die Finanz- und die Flüchtlingspolitik.

直到最后,金融和难民政策都是核心问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

In den vergangenen Jahren habe sie es nicht geschafft, eine einheitliche Flüchtlingspolitik zu entwickeln.

近年来,她未能制定统一的难民政策

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Seine Vierparteienkoalition war gestern im Streit über die Flüchtlingspolitik zerbrochen.

他的四党联盟昨天在难民政策争端中崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Als besonders groß werden die Probleme im Bereich Asyl- und Flüchtlingspolitik wahrgenommen.

庇护和难民政策领域的问题被认为特别严重。

评价该例句:好评差评指正
慢速 2019年5月合集

Ein zentrales Thema war die Flüchtlingspolitik.

一个中心话题是难民政策

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und die Caritas ist natürlich auch eine der ganz wichtigen Säulen jetzt in der Flüchtlingspolitik.

明爱当然也是难民政策中非常重要的支柱之一。

评价该例句:好评差评指正
慢速 2016年3月合集

Einen Grund für einen Kurswechsel in der Flüchtlingspolitik sieht von der Leyen aber nicht.

。 然而,冯德莱恩认为没有理由改变难民政策

评价该例句:好评差评指正
常速 2015年6月合集

An diesem Dienstag beraten die EU-Innenminister über die Flüchtlingspolitik.

本周二,欧盟内政长将讨论难民政策

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Es entfachte auch den inner-europäischen Streit über die Flüchtlingspolitik neu.

它还重新点燃了欧洲内关于难民政策的争论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fulven, Fumaramid, Fumarase, Fumarat, Fumarin, Fumarole, Fumarsäure, Fumarsäurechlorid, Fumaryl-, fumet-sauce,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接