有奖纠错
| 划词

Die Zone muss vollständig entmilitarisiert werden.

临时安全区必须彻底非军化。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt außerdem seine Besorgnis über die Situation in Kisangani zum Ausdruck und wiederholt seine Forderung, die Stadt zu entmilitarisieren.

“安全理会还对基桑加尼局势表示关切,再次要求该市非军化。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die fortlaufenden Anstrengungen und Arbeiten, die Unternehmen, humanitäre Organisationen, nichtstaatliche Organisationen, die Zivilgesellschaft und Frauengruppen leisten, um die Entmilitarisierung Somalias zu erleichtern.

安全理会还欢迎工商界、人道主义组织、非政府组织、民间社会和妇女团体为促进索马里非军化不断力和开展工

评价该例句:好评差评指正

Wurde jede nicht-militärische Option zur Abwendung der Bedrohung in Erwägung gezogen und liegen hinreichende Gründe zu der Annahme vor, dass andere Maßnahmen keine Aussicht auf Erfolg haben?

是否已经探讨通过非军途径消除有关威胁各种办法,并且有理由认为其他措施不会取得成功?

评价该例句:好评差评指正

Die technischen Fortschritte haben darüber hinaus eine Revolution der Methoden ermöglicht, mit denen Waffenruheverletzungen, Bewegungen in entmilitarisierten Zonen und die Entfernung von Waffen aus Lagerungsstätten überwacht werden können.

技术上进步使得监测违反停火情况和非军区动态以及武器移储存场址情况方式有了革命性变化。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus ist ein immer breiter gefächertes Spektrum nichtstaatlicher Akteure auf dem gesamten Feld der Konfliktbewältigung aktiv, das sich von der Prävention und politischen und verfassungsmäßigen Reformen über die Entmilitarisierung bis zur Mitwirkung der Gemeinwesen am Friedensprozess spannt.

此外,非政府组织行动者日益多样化,它们积极参与整个解决冲突领域活动,即从预防冲突、政治和体制改革到非军化、参与社区和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Eingedenk der besonderen Schutzbedürftigkeit von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen bekräftigt der Rat, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Gewährleistung ihres Schutzes tragen, indem sie insbesondere den zivilen Charakter von Flüchtlings- und Binnenvertriebenenlagern aufrechterhalten und wirksame Maßnahmen ergreifen, um sie vor der Infiltration bewaffneter Gruppen, Entführung und militärischer Zwangsrekrutierung zu schützen.

“安理会意识到难民和境内流离失所者尤其易受伤害,重申各国负有切实保护他们首要责任,尤其是维持难民和境内流离失所者营地非军性质,并采取有效措施保护他们,使其不被武装集团渗透、不被劫持、不被迫入伍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ganztagstätigkeit, Ganztierform, Ganzton, Ganzwellendipol, ganzwollen, Ganzwortgrenze, Ganzwortmethode, Ganzzahl, ganzzahlig, ganzzahliges vielfaches,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesthemen 2022年10月合集

Eine Demilitarisierung ist nicht Teil des Plans.

化不是该计划的一部分。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Dieser befindet sich knapp 80 Kilometer entfernt von der demilitarisierten Zone an der Grenze zum Norden.

这里距离北部边境的区近80公里。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Die USA wollten mit friedlichen Mitteln für Sicherheit sorgen, sagte Pence im Dorf Panmunjon an der entmilitarisierten Zone zwischen Süd- und Nordkorea.

彭斯在南北韩区板店村希望通过和平方式确保安全。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Die ukrainische Regierung und die prorussischen Separatisten hatten sich am Dienstag auf eine 30 Kilometer breite entmilitarisierte Zone in der Kriegsregion geeinigt.

周二, 乌克兰政府和亲俄分裂分子就在战区建立一个30公里的区达成一致。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

US-Präsident Donald Trump, der sich gerade erst mit dem nordkoreanischen Machthaber Kim Jong Un in der entmilitarisierten Zone getroffen hatte, reagierte demonstrativ zurückhaltend.

刚刚在区与朝鲜领导人金正恩会面的总统唐纳德特朗普表现出克制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

Allerdings wurde einer Meldung der amtlichen Nachrichtenagentur Sana zufolge die Bedingung formuliert, dass die Rebellen ihre Truppen aus der entmilitarisierten Zone um Idlib abziehen müssen.

然而,据官方通讯社萨那报道, 制定的条件是叛必须从伊德利卜周围的区撤

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gar nicht, Gär(ungs)verfahren, Gär(ungs)vermögen, Gär(ungs)vorgang, Gar.(Garage), Garage, Garagenauffahrt, Garagenausrüstung, Garagenbau, Garagenbesitzerhaftpflichtversicherung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接