有奖纠错
| 划词

Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir die Leitungskapazitäten in dieser Hauptabteilung stärken müssen.

我还认为,我必须加强该部行政能力

评价该例句:好评差评指正

Maßgeblich für den Erfolg eines Landes, umfassende Sicherheit zu konzipieren und zu schaffen, sind das Engagement, die Führerschaft und die Kapazität einzelstaatlicher Akteure.

一个国家能否拟订和实施综合安全举措将取决于本国行动者承诺、才能和能力

评价该例句:好评差评指正

Während der zentrale Stellenwert der Prävention für den Auftrag der Organisation inzwischen voll anerkannt wird, weist die systemweite strategische Führung auf diesem Gebiet immer noch Schwächen auf.

尽管在已经充分认识到预防是本组织核心任务,但全系统在这方面战略能力却依然很薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Die Auswahl und die Schulung der Bediensteten sind darauf ausgerichtet, sicherzustellen, dass in den Landesteams die Führungsqualifikationen und -kompetenzen vorhanden sind, die für die wirksame Leitung der Aktivitäten erforderlich sind.

工作员甄选和培训一直旨在确联合国国家小组具有有效管理业务所需技巧和能力

评价该例句:好评差评指正

Am Amtssitz der Vereinten Nationen sollte innerhalb des UNDP eine klar definierte Führungskapazität für die Entwicklungsaspekte des Wiederherstellungsprozesses nach Katastrophen geschaffen werden, die mit der frühzeitigen Koordinierung und Planung beauftragt wird.

应当在联合国总部开发署以内,在灾后复原进程发展方面,建立明确能力,来负责早期协调和规划工作。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem übernahm es die operative Befehlsgewalt und Kontrolle über zwei Militärdivisionen, was zeigt, dass die irakische Armee besser in der Lage ist, bei der Gewährleistung der Sicherheit für das irakische Volk die Führung zu übernehmen.

国防部还负责两个师行动指挥和控制,表明伊拉克军队在向伊拉克民提供安全护方面承担作用能力有所提高。

评价该例句:好评差评指正

Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.

培养不断学习风气,进行和管理能力建设,就紧急应变问题向工作员和主管提供指意见,为各级工作职业发展和调动提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe kam zu dem Schluss, dass der Generalsekretär in den meisten Fällen und sicherlich dann, wenn ein Sonderbeauftragter für ein Land ernannt wird, in dem bereits ein Friedenssicherungseinsatz sowie politische und humanitäre Organisationen der Vereinten Nationen vor Ort sind, bei der Auswahl einem Sonderbeauftragten Vorrang geben muss, der über ausgeprägte Management- und Führungsfähigkeiten verfügt.

工作组结论是,在多数情况下,尤其是在提名一位特别代表前往一个维持和平行动正在进行并且当地驻有联合国政治和道主义机构国家情况下,秘书长必须优先挑选具备强有力管理和能力特别代表。

评价该例句:好评差评指正

Sie bildet internationale Beamte in strategischer Führung und Management fort, mit dem Ziel, die systeminterne Zusammenarbeit auf Gebieten mit gemeinsamer organisatorischer Verantwortung zu stärken, die operative Wirksamkeit zu verbessern, die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und den Beobachtern der Vereinten Nationen, den Sonderorganisationen, den Regionalorganisationen, den nichtstaatlichen Organisationen und der Zivilgesellschaft auszuweiten und eine kohärentere systemweite Managementkultur zu entwickeln.

它应向国际公务员提供战略能力和发展管理能力,从而加强系统内在共同组织责任各合作;提高业务实效;加强同联合国会员国和观察员、各专门机构、区域组织、非政府组织和民间团体合作;并发展一种更紧密结合全系统管理文化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bremse - druckluft, bremse - hydraulik, bremse - mechanik, bremse b, bremse-druckluft, Bremseffekt, Bremseigenschaft, Bremseigenschaften, Bremseinrichtung, Bremseinschaltmagnet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo 202212月合集

Wie gegen Japan haben sie sich auf ihre Führung zu sehr verlassen und haben dann auch zwei Tore kassiert.

就像对阵日本一样,他们过于依赖自己的,然后丢了两个球。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201710月合集

Dem nächsten Landtag wird die Ex-Grüne nicht angehören, dafür hat sie sich für ein Studium mit dem Titel " Führungskompetenz" an einer privaten Hochschule in Buxtehude eingeschrieben.

前绿党不下一届州议员, 但她已经在布克斯特胡德的一所私立大学注册了名” 的课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bremsen, Bremsen Eingriffs Algorithmus, Bremsenabstimmung, Bremsenanspechdauer, bremsenbauteile, bremsenbauteileumtang, Bremsenbelastung, Bremsenbetätigung, Bremsenblockierung, bremsendaten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接