有奖纠错
| 划词

Finanzierung der Militärbeobachtergruppe der Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala3

联合国危地马拉核查团军事观察组经费的筹措。

评价该例句:好评差评指正

Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.

安理会向受害者家属危地马拉当局表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Er kommt aus Guatemala.

他来自瓜地马拉

评价该例句:好评差评指正

Die Pferde zogen an.

马拉起车来了。

评价该例句:好评差评指正

Die Verifikationsmission der Vereinten Nationen in Guatemala ist nach wie vor die größte Friedenskonsolidierungsmission der Vereinten Nationen.

联合国危地马拉核查团仍然是联合国最大的建设平特派团。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert ferner die sofortige Einrichtung eines sicheren Luftkorridors zwischen Addis Abeba und Asmara, der keine Umwege über andere Länder erfordert.

安理会还呼吁在的斯贝巴阿斯马拉之间立即建立无需绕道其他国家的安全的空中走廊。

评价该例句:好评差评指正

In den sechs ausgewählten Ländern - Äthiopien, Burkina Faso, Ghana, Malawi, Mosambik und die Vereinigte Republik Tansania - sollen intensivierte Maßnahmen ergriffen werden.

现已选定在下列六个国家加紧采取行动:布法索、埃塞俄、加马拉维、莫桑坦桑尼联合共国。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) hat die Parteien in El Salvador und Guatemala dabei unterstützt, Bestimmungen über die Rollen und Zuständigkeiten der Sicherheitskräfte in ihre jeweiligen Friedensvereinbarungen aufzunehmen.

政治事务部已经协助萨尔瓦多危地马拉各方将有关安全部队作职责的规定入各自的平协定。

评价该例句:好评差评指正

Die großzügige Unterstützung durch die Geber ermöglichte es dem WFP, rasch Kapazitäten zu mobilisieren, um Millionen von Menschen in Lesotho, Malawi, Mosambik, Sambia, Simbabwe und Swasiland zu helfen.

捐助者慷慨支持,使粮食计划署能够迅速调动能力援助莱索托、马拉维、莫桑克、斯威士兰、赞津巴布韦等国数以百万计的人民。

评价该例句:好评差评指正

In Guatemala setzt sich die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten (DPA) für die Einrichtung einer Internationalen Kommission gegen Straflosigkeit ein, die gegen illegale bewaffnete Gruppen ermitteln und diese strafrechtlich verfolgen soll.

在危地马拉,政治事务部正在支持设立一个消除有罪不罚现象国际委员会,调查起诉非法武装团体。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass im Hinblick auf die Einrichtung einer Direktstrecke für Höhenflüge der UNMEE zwischen Asmara und Addis Abeba keinerlei Fortschritte erzielt wurden.

安全理事会遗憾的是,为埃厄特派团在阿斯马拉的斯贝巴之间建立一条直接的高空航线一事未能取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Mexiko lieferte ein positives Beispiel für lokale Integration, als die Regierung mehr als 1.300 Flüchtlingen aus Guatemala, die sich dazu entschlossen hatten, nicht in ihr Land zurückzukehren, die mexikanische Staatsangehörigkeit verlieh.

墨西哥政府归化了决定不接受遣返的1 300多名危地马拉难民,为融入当地社区树立了一个积极典范。

评价该例句:好评差评指正

Unterstützungsbüros für Friedenskonsolidierung beziehungsweise politische Büros der Vereinten Nationen können im Anschluss an andere Friedensmissionen, wie in Tadschikistan oder Haiti, oder als unabhängige Initiativen, wie in Guatemala oder Guinea-Bissau, eingerichtet werden.

可建立建设平支助办事处或联合国政治事务办事处,作为其他平行动的继续,如在塔吉克斯坦或海地;或作为独立的主动行动,如在危地马拉或几内绍。

评价该例句:好评差评指正

UNDP arbeitet in Ländern wie Bangladesch, Brasilien, Kroatien, Guatemala, Nicaragua und Paraguay mit staatlichen und örtlichen Behörden zusammen, um den politischen Ordnungsrahmen des Sicherheitssektors zu stärken, Kriminalität und Gewalt einzudämmen und dadurch zur Schaffung eines förderlichen Umfelds für die wirtschaftliche Entwicklung beizutragen.

开发署同孟加拉国、巴西、克罗地、危地马拉、尼加拉瓜巴拉圭等国的国家地方当局合作,加强安全部门治理,减少犯罪暴力,以此帮助创造一个有利于经济发展的环境。

评价该例句:好评差评指正

Sie stellte jedoch fest, dass sie den Vertrag über den Passagierjet auf Grund der längeren Flugzeiten des Turboprop-Flugzeugs nicht aufkündigen könne, da die Gastländer der Mission keine Direktflüge zwischen Asmara und Addis Abeba gestattet hätten und alle Flüge zwischen diesen beiden Städten über ein Drittland geleitet werden müssten.

然而,它说它不能中断客机合同,因为使涡轮推动式飞机需要更多飞行时间,原因是东道国尚未允许该特派团在阿斯马拉的斯贝巴之间直接飞行,来往这两个城市的所有班机必须经过第三国。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verleiht erneut seiner ernsthaften Besorgnis über die offenen Fragen Ausdruck, auf die in dem Bericht des Generalsekretärs verwiesen wurde, insbesondere einige nach wie vor bestehende Beschränkungen der Bewegungsfreiheit der UNMEE und das weitere Fehlen einer Direktstrecke für Höhenflüge von UNMEE-Flugzeugen zwischen Asmara und Addis Abeba, wodurch zusätzliche Kosten für die Mission verursacht werden.

安理会重申严重关切秘书长报告所述的悬而未决的问题,特别是埃厄特派团的行动自由仍然受到限制,阿斯马拉的斯贝巴之间仍然没有高空直飞航线可供埃厄特派团飞机使,给特派团造成了额外费

评价该例句:好评差评指正

In anderen Ländern wie Angola, Bolivien, Georgien, Guatemala, Indonesien, Kroatien, Malawi, Mosambik, Pakistan und den Philippinen betreffen die Programme der Vereinten Nationen nationale Justizstrategien und Entwicklungspläne, den Zugang zur Justiz, Rechtsaufklärung und Stärkung der Rechtsstellung, die Bekämpfung der Korruption, die organisierte Kriminalität, darunter Aktivitäten zur Bekämpfung des Menschenhandels, den Opfer- und Zeugenschutz, die Geschlechtergerechtigkeit, Gerechtigkeit für Kinder, die Verfassungsreform und die Rechtsreform, so auch in Bezug auf den Flüchtlingsschutz.

在其他国家,如安哥拉、玻利维、克罗地、格鲁吉、危地马拉、印度尼西马拉维、莫桑克、巴斯坦菲律宾,联合国的方案拟订涉及到国家司法战略发展计划;诉诸法律;法律意识增强力量;打击腐败;有组织犯罪,包括反贩卖活动;受害人证人保护;性别司法;儿童司法;宪法改革;以及法律改革,包括难民保护。

评价该例句:好评差评指正

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西、印度尼西、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维、西班牙、美国、牙买加、澳大利、肯尼、巴斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利、土耳其、加、俄罗斯联邦、加拿大以色列就文书的性质发了言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ehrengast, Ehrengeleit, Ehrengericht, Ehrengeschenk, Ehrenglauser, Ehrengrabmal, ehrenhaft, Ehrenhaftigkeit, ehrenhalber, Ehrenhandel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Vielleicht mit einer Kutsche, das ist ein Wagen, der von einem Pferd gezogen wird.

也许是坐马车,这是一种马拉的车。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Den letzten Marathon läuft er in Mexiko.

他在墨西哥跑完一场马拉松。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da fuhr ein stattlicher Wagen zum Dorfe herein, gezogen von sechs schönen Rössern.

有一辆被六匹漂亮的马拉着的大马车驶入村庄。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Er schickte den Knecht mit vier starken Pferden in den Wald.

他用四匹强壮的马拉的车将仆人森林。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ein alter Gaul zog den Karren, auf dem Elisa saß.

一匹老马拉着艾莉莎坐的囚车。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

United Fruits, dem zeitweise über 40% der Ackerfläche Guatemalas gehörten.

联合果品公司曾有危地马拉 40% 以上的耕地。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir beide brauchen eine Pause nach dieser Marathonverhandlung.

在这场马拉松式的谈判双方都需要休息一下。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Aber Männer wie Beckenbauer oder Maradonna findet man nicht jeden Tag.

但是像贝肯鲍尔和马拉多纳这样的人就不常见。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1月合集

Kurz zuvor war auch seine Stellvertreterin Kamala Harris vereidigt worden.

此前不久,他的副手卡马拉·哈里斯也宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Dort lud er so viel Holz auf den Wagen, dass die Pferde ihn nicht mehr ziehen konnten.

他在车上装很多木头,装到马拉

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und bei unseren internen Hackathons ist der neue Chatbot für automatische Kundenkommunikation.

内部的黑客马拉松上,新型聊天机器人是用于同客户自动交流的电脑程式。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Vergleichen wir einmal die gewaltigen Gipfel des Himalaya mit den sanften Hügeln der Appalachen.

比较一下喜马拉雅山脉的巍峨山峰和阿巴拉契亚山脉的柔和丘陵。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Der Eismarathon in der Antarktis ist der südlichste Marathon der Welt und einer der Extremsten.

南极冰上马拉松是世界上最南端的马拉松,也是最极限的马拉松之一。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Von Guatemala bis Kolumbien wurden auf den United Fruit Plantagen ausschließlich Gros Michel Bananen angebaut.

从危地马拉到哥伦比亚,联合果品公司的种植园只种植大米歇尔香蕉。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Der Korruptionsskandal in Guatemala weitet sich aus.

危地马拉的腐败丑闻正在蔓延。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年11月合集

Politiker in Guatemala soll Morde an Journalisten beauftragt haben! !

据说危地马拉的政客下令谋杀记者!

评价该例句:好评差评指正
旅行TOP榜

Kein Wunder, dass sich Marrakesch immer größerer Beliebtheit erfreut.

难怪马拉喀什越来越受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Danke, Maral. Den brauche ich da oben bestimmt.

谢谢马拉需要它在那里。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月合集

Maral, du kannst jetzt nicht mehr lesen.

马拉尔, 你现在不能读书。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Der Vulkan in Guatemala ist seit Jahren sehr aktiv.

危地马拉的火山多年来一直非常活跃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ehrenstelle, Ehrentafel, Ehrentag, Ehrentempel, Ehrentitel, Ehrentitelentzug, ehrentribüne, Ehrentribüne, Ehrenurkunde, ehrenvoll,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接