有奖纠错
| 划词

Gleichzeitig betonte Sarkozy, dass er sich weiterhin der Politik der atomaren Abschreckung verpflichtet fühle.

萨科齐同时强调,他将继续奉行核威慑政策。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist eine willkommene Entwicklung, die dem Rat die Aufsicht über eine Umgestaltung der Sanktionen zu einem wirksameren Instrument der Abschreckung und der Konfliktverhütung erleichtern sollte.

这是令人欢迎的进展,应有助于安理会将制裁展成为一种的威慑和预防冲突的手段。

评价该例句:好评差评指正

Es besteht die Hoffnung, dass der vor kurzem geschaffene Internationale Strafgerichtshof diejenigen, die die schlimmsten derartigen Verbrechen begangen haben, bestrafen und so in Zukunft zur Abschreckung beitragen wird.

希望最近成立的国际刑事法院会惩治那些犯有最邪恶罪行的人,而有助于震慑今后的犯罪者。

评价该例句:好评差评指正

Diese wirksame, kooperative Partnerschaft entwickelt sich weiter in dem Maße, in dem die irakischen Sicherheitskräfte bei der Bekämpfung und Abschreckung des Terrorismus und anderer Gewaltakte im ganzen Land die Führungsrolle übernehmen.

这一有的合作伙伴关系正在持续展,而伊拉克安全部队也导作用,在伊拉克全国打击并遏制恐怖主义和其他暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Mit ihrem Streben nach einer Beendigung der Straflosigkeit haben der Internationale Strafgerichtshof und die von den Vereinten Nationen unterstützten Gerichtshöfe ein zusätzliches wichtiges Instrument zur Umsetzung der Schutzverantwortung eingeführt, das den Bemühungen um Abschreckung schon jetzt mehr Nachdruck verleiht.

国际刑事法院及联合国协助的法院争取结束有罪不罚现象,为执行保护责任增添了一个基本工具,而加强了劝阻和威慑的力量。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, sicherzustellen, dass eine nach seinem innerstaatlichen Recht bestehende Ermessensfreiheit hinsichtlich der Strafverfolgung von Personen wegen in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebener Straftaten so ausgeübt wird, dass die Maßnahmen der Strafrechtspflege in Bezug auf diese Straftaten größtmögliche Wirksamkeit erlangen, wobei der Notwendigkeit der Abschreckung von diesen Straftaten gebührend Rechnung zu tragen ist.

三、在因根据本公约确立的犯罪起诉某人而行使本国法律规定的任何法律裁量权时,各缔约国均应当努力确保针对这些犯罪的执法措施取得最大成,并适当考虑到震慑这种犯罪的必要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


der kurbelknopf darf bei ausreichender leichtgängigkeit nicht klappern., der leim, der locher, der mannschaftsführer, der mehrfachfolienpaketaufbau, der meister, der meister der republik, der meisterschaftskampf, der menschliche körper, der messfühler wird auf der innenseite der blechaußenhaut der frontklappe befestigt.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Deshalb ist es unwahrscheinlich, dass mehr passiert, außer der Abschreckung, diesem Säbelrasseln, das wir erleben.

因此,除了我们看到的威慑和剑拔弩张的情况外,不太可能再生什么。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月合集

Das Routine-Training diene der Stärkung der Abschreckung.

例行训练是为了强威慑。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Scholz ruft zur Rückkehr zur Politik der Abschreckung auf!

肖尔茨呼吁回归威慑政策!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Nämlich wir haben keine Kombination von überzeugender Abschreckung beziehungsweise militärischer Sicherheit.

也就是说,我们人信服的威慑或军事安全的组合。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Die Atommächte setzen laut dem SIPRI-Institut verstärkt auf nukleare Abschreckung.

据SIPRI研究所称,核大国越来越依赖核威慑。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Atom-Waffen haben der NATO bisher bei der Abschreckung geholfen.

迄今为止,核武器已经帮助北约挥了威慑作用。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2月合集

Es müsse allerdings sichergestellt werden, dass es eine glaubwürdige Abschreckung und Verteidigung gebe.

但是,必须确保存在可靠的威慑和防御。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年2月合集

Nordkorea hat nach eigenen Angaben mehrere militärische Lenkflugkörper getestet, um seine atomare Abschreckung zu verstärken.

朝鲜表示,它已经测试了几枚军用导强其核威慑力。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年3月合集

Das Strafmaß gelte zudem als Abschreckung für andere.

这句话也被认为是对其他人的威慑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Schließlich handele es sich bei Sanktionen um ein Mittel der Außenpolitik, vergleichbar etwa mit militärischer Abschreckung.

这是一个需要考虑的问题。 毕竟,制裁是一种外交政策工具,堪比军事威慑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

" Die Todesstrafe muss wieder eingeführt werden. Zur Abschreckung der Putschisten."

“必须重新引入死刑。威慑叛变者。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Todesstrafe diene in Autokratien oft als Abschreckung, so Beobachter.

据观察人士称,死刑通常在专制国家起到威慑作用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jetzt sind Panzer nicht das Maß aller Dinge, aber Abschreckung, militärische Abschreckung ist ein wichtiger Faktor.

现在坦克不是衡量一切的尺度, 而是威慑,军事威慑是一个重要的因素。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Zudem dürfen Bedienstete an Floridas Schulen nun eine Waffe zur Abschreckung mitführen.

此外,佛罗里达州学校的工作人员现在被允许携带武器作为威慑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Immerhin wurde nach Ruanda der Internationale Strafgerichtshof gegründet, der Völkermördern als Abschreckung dienen soll.

毕竟,在卢旺达之后, 国际刑事法院成立,旨在对种族灭绝者起到威慑作用。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年4月合集

Die USA und Südkorea wollen ihre Abschreckung gegen eine atomare Bedrohung aus Nordkorea verstärken.

美国和韩国希望强对朝鲜核威胁的威慑。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Zum zweiten Jahrestag des russischen Überfalls auf die Ukraine fordert Bundeskanzler Olaf Scholz, die Politik der Abschreckung wieder aufzugreifen.

在俄罗斯袭击乌克兰两周年之际,德国总理奥拉夫·肖尔茨呼吁再次采取威慑政策。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Abschreckung heißt: Kein anderes Land traut sich, ein NATO-Land anzugreifen.

威慑意味着:有其他国家敢攻击北约国家。

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

Weniger Sozialleistungen, Einschränkung der Familienzusammenführung: In der EU wird zunehmend über die Abschreckung von Geflüchteten diskutiert.

社会福利减少,家庭团聚受到限制:欧盟关于阻止难民的讨论越来越多。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Die Maßnahmen sollten die Sicherheit im Nahen Osten stärken und Abschreckung signalisieren, heißt es aus Washington.

华盛顿表示,这些措施应强中东的安全并出威慑信号。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


der riegel, der ringkampf, der rohköstler, der rollenabgleich muß in festgelegten zeitintervallen erfolgen., der röntgenologe, der Rote Halbmond, der rückfall, der rückhandschlag, der ruderer, der salzstreuer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接