有奖纠错
| 划词

Ferner vollziehen sich in manchen Übergangsländern die wirtschaftlichen Reformen nur langsam, und die soziale Absicherung ist schwächer geworden.

而且,在许多转型期经济国家,经济改革速度缓慢,社会保障安排受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.

此项审查工作正在进行中,重点是管架构、投资目标、资产币套期保值交易、资产负债管、战略性资产分配、基准参照、信息技术基础设施、总账管人的使用、房地产管和人员配置。

评价该例句:好评差评指正

Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.

养恤金计划的主目的是社会保障,但是这些计划也可以成为储蓄的来源。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Notwendigkeit, neue Beschäftigungsmöglichkeiten sowie Anreize für Arbeitslose oder Unterbeschäftigte zu schaffen, eine Absicherung vor neuen sozialen Problemen bereitzustellen und den spezifischen Bedürfnissen benachteiligter und marginalisierter Bevölkerungsgruppen Rechnung zu tragen, zog Veränderungen in den Sozialschutzsystemen nach sich.

此外,各种需,如必须创造的就业机会,向失业者或未充分就业者提供激励措施,的社会问题,以及应付境不利和边际化人口的具体需等,已促使对社会保护制度进行改革。

评价该例句:好评差评指正

In mehreren Ländern erfolgte aus unterschiedlichen Gründen eine Verschiebung bei den Modalitäten der Sozialschutzfinanzierung weg von einer universellen, vom Staat bereitgestellten Absicherung hin zu einer gezielten einkommensorientierten Hilfe. Zu den genannten Gründen gehören stagnierende oder rückläufige öffentliche Einnahmen, die Notwendigkeit, Steuerdefizite abzubauen, beziehungsweise veränderte Prioritäten bei den Staatsausgaben.

在若干国家,社会保护资金筹措方式已发生变化,从由政府提供的全民保护转变为按收入提供目标明确的援助,其原因很多,包括公共收入停滞或减少,必须减少财政赤字以及公共支出的优先项目的不断变化等。

评价该例句:好评差评指正

Für die große und wachsende Zahl der Armen in den Städten sind neben den grundlegenden Infrastrukturdiensten wie etwa Energieversorgung, Verkehrseinrichtungen, Verschmutzungsbekämpfung und Abfallbeseitigung auch eine bessere Absicherung der Besitz- und Nutzungsrechte sowie von den lokalen Gemeinwesen getragene Anstrengungen zum Bau menschenwürdiger Wohnungen und zur Unterstützung der Stadtplanung erforderlich.

对人数众多且日益增加的城市贫民来说,在改进获得土地保有权的保障、社区率先建造体面的住房并支持城市规划的同时,需提供能源、交通、污染控制和废物等核心基础设施服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Inselt, Inselvolk, Inselwelt, insemieren, Insemination, Inseminationen, Inseminator, inseminieren, insensibel, Insensibilität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Neue Beschäftigungsformen sollen gefördert und standardisiert entwickelt und die Pilotversuche mit der Absicherung gegen Arbeitsunfälle und -verletzungen beschleunigt vorangetrieben werden.

支持和规范发展新就业形态,加快推进职业伤害保障试点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合集

Millionen Menschen hätten bereits ihre Arbeit verloren und verfügten über keinerlei Absicherung, sagte der CSU-Politiker.

这位基社盟政治家说,数百万失去了工作,没有任何保护。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Genauso wie die Frage " soziale Absicherung der Beschäftigten" .

就像“职工社保”的问题一样。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Dann können wir gegen die Risiken auch Absicherung stemmen.

那么我们也可以对冲风险。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Absicherung der Sicherstellung erfolgte durch Spezialkräfte der Polizeidirektion in Dresden.

德累斯顿警察总部的特种部队保了安全。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Soziale Absicherung, Kündigungsschutz oder andere rechtliche Sicherheiten gibt es nicht.

- 没有社会保障、解雇保护或其他法律保障。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Wenn ich die Absicherungen alle um X Euro erhöhe, habe ich mehr Leistungsempfänger geschaffen.

如果我每增加 X 欧元的保障措施,我就会创造更多的受益者。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Wir unterstützten das auch dadurch, dass wir staatliche Absicherungen für Investitionen in der Ukraine geben.

我们还通过为乌克兰投资提供政府担保来支持这一点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Deshalb ist es richtig, dass in Deutschland mit dem Bürgergeld eine solide Absicherung auch in Krisenzeiten gewährleistet ist.

这就为什么在德国,即使在危机时期,公民的收入也能保证坚实的安全,这的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采

Dass die Menschen Arbeit haben, entwickelt werden, gefördert werden und nicht auf soziale Absicherung schauen.

们有工作,得到发展,受到鼓励,不看社会保障。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Und alle arbeiten ohne arbeitsrechtliche Absicherung, sagt Monica Orjeda, die beim Hamburger Verein Verikom für die Beratung von Papierlosen zuständig ist.

他们都在没有就业保护的情况下工作,负责为汉堡 Verikom 协会的无证员提供咨询的莫妮卡奥耶达 (Monica Orjeda) 说。

评价该例句:好评差评指正
德国留学 DIY

Natürlich hätte auch jemand aus einer Familie dafür bürgen können. Bürgschaft bedeutet, dass ein anderer für meine finanzielle Absicherung garantiert.

当然有可能会选择由家庭为其担保。担保意味着有一个别的来保证我的资金安全。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Es gibt keine rechtliche Absicherung der Arbeiter.

没有法律保护。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Dazu gehöre unter anderem die Frage der besseren Absicherung von Solo-Selbstständigen.

这包括,除其他事项外,更好地保护单身个体营者的问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年7月合集

Gesundheitsexperten aus aller Welt erörterten dabei neue Innovationen und die gesundheitliche Absicherung der gesamten Bevölkerung.

来自世界各地的卫生专家讨论了新的创新和整个口的健康保护。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

In Berlin sei es das Ziel, einen Tarifvertrag zu bekommen, der zu mehr sozialer Absicherung führt.

在柏林,目标达成集体协议, 从而带来更多的社会保障。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年12月合集

Geplant sind unter anderem der Einsatz von Tornado-Aufklärungsflugzeugen und einer deutschen Fregatte zur Absicherung des französischen Flugzeugträgers " Charles de Gaulle" vor der Küste Syriens.

计划包括使用狂风侦察机和一艘德国护卫舰保护叙利亚海岸外的法国航空母舰“戴高乐” 号。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Sie hätten dafür gesorgt, dass sich die immer gleichen Akteure aus den immer gleichen Lagern Macht und Pfründe teilen konnten – mit Absicherung von außen.

他们本可以保来自同一阵营的同一行为者始终可以分享权力和闲职——在外部保护下。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Notwendig für eine vollständige Bankenunion wäre auch eine einheitliche Absicherung der Geldeinlagen aller Bürger in der Eurozone.

对欧元区所有公民的存款进行统一保护对于一个完整的银行业联盟来说也必要的。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Wachstumsraten der ausgleichenden Transferzahlungen für die Lokalregierungen und der Prämien und Subventionen aus dem Mechanismus zur Absicherung der grundlegenden Finanzkraft auf der Kreisebene sollen jeweils mehr als zehn Prozent erreichen.

其中均衡性转移支付、县级基本财力保障机制奖补资金等增幅均超过10%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insinuieren, insipid(e), insistent, Insistenz, insistieren, inskribieren, inskribierte, Inskription, inskünftig, insofern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接