有奖纠错
| 划词

Die Züge nach Dover verkehren in regelmäßigen Abständen.

往多佛尔的火车定期运行。

评价该例句:好评差评指正

Er hat noch nicht genug Abstand zu seiner Scheidung, um darüber zu sprechen.

对离婚他谈起来还不够冷静。

评价该例句:好评差评指正

Das ist mit Abstand der beste Wagen.

(口)这辆车比其他的车好得多。

评价该例句:好评差评指正

Er war mit Abstand der Jüngste in der Klasse.

在班级里他比别人年轻的多。

评价该例句:好评差评指正

Beim Autofahren soll man angemessenen Abstand zum Vordermann halten.

开车时面的人保持一定的距离。

评价该例句:好评差评指正

Der Abstand hat sich auf 10 Meter verringert.

距离缩短到十米。

评价该例句:好评差评指正

Der zweite Läufer hat zehn Minuten Abstand auf den ersten.

第二个赛跑者第一个赛跑者之间时间相隔十分钟。

评价该例句:好评差评指正

Der Abstand von ihm zum Haus beträgt nur zwei Meter.

他离房子只有两米了。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Umgestaltung des Tagungsteils auf hoher Ebene könnte ein solches Forum in zweijährlichen Abständen stattfinden.

论坛由理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Die Umweltzerstörung hat dazu geführt, dass Naturkatastrophen heute größere destruktive Gewalt entfalten und manchmal auch in kürzeren Abständen auftreten.

环境退化增加了自然灾害的潜在破坏力,在有情况下使自然灾害更为频仍。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性的言论和指责。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, einschlägige Rechtsinstrumente und Verwaltungsmaßnahmen in regelmäßigen Abständen auf ihre Zweckdienlichkeit zur Verhütung und Bekämpfung der Korruption zu überprüfen.

三、各缔约国均当努力定期评估有关法律文书和行政措施,以确定其否有效预防和打击腐败。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen außerdem überein, bei der Verabschiedung von Resolutionen die zeitlichen Abstände für die Berichterstattung so klar wie möglich festzusetzen.

安理会成员还同意在通过决议时,尽确规定提交报告的间隔时间。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD überwacht seinen Planungsrahmen für das Risikomanagement in vierteljährlichen Abständen, um eine aktuelle Analyse zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Risikominderung ergriffen werden.

监督厅在每一季度都监测其风险管理框架,以确保作出最新的分析和不断采取行动来减低风险。

评价该例句:好评差评指正

Es ist vorgesehen, dass alle Programme in regelmäßigen Abständen evaluiert werden sollend und dass das Evaluierungssystem auch die periodische Selbstevaluierung durch die Programmleiter umfassen solle.

所有方案按照规定均加以正常、定期评价,d 评价制度包括方案管理人员所作的定期自我评价。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wird gebeten, der Generalversammlung im Einklang mit Artikel 24 der Charta in regelmäßigen Abständen themenbezogene Sonderberichte zu Fragen von aktuellem internationalen Belang zur Behandlung vorzulegen.

请安全理事会按照《宪章》第二十四条,定期就目国际关注的问题提交主题性的特别报告,供大会审议。

评价该例句:好评差评指正

Alle 8,6 Millionen von den Vereinigten Staaten, der Russischen Föderation, Indien und der Republik Korea (die "deklarierten Besitzerstaaten") gemeldeten chemischen Waffen wurden katalogisiert und werden in regelmäßigen Abständen inspiziert.

美国、俄罗斯联邦、印度和大韩民国(已表拥有化学武器的缔约国)公布的全部860万件化学武器已经登记造册,并且定期再受检查。

评价该例句:好评差评指正

Ferner könnten die Mitgliedstaaten eine Bestimmung aufnehmen, die ausschließt, dass Länder sich gleichzeitig oder in kurzen Abständen um Sitze der neuen Kategorie und um die traditionellen nichtständigen Sitze bewerben.

此外,会员国不妨增加一条规定,防止各国提名的候选国同时或经短期间隔后,竞选新设立理事国和传统非常任理事国。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage, in welchen Abständen verschiedene Berichte vorzulegen sind, zu prüfen und die Möglichkeit zu erwägen, einen Mechanismus einzurichten, durch den systematisch geprüft wird, ob wiederkehrende Berichte tatsächlich noch benötigt werden.

我敦促会员国审议各项报告要求的频率,以及是否建立有系统的审查机制,以确定重复性报告是否仍然需要。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen den Vorsitzenden aller Nebenorgane nahe, dem Rat auch künftig nach Bedarf und auf alle Fälle in regelmäßigen Abständen über alle offenen Fragen Bericht zu erstatten, um vom Rat strategische Anleitung zu erhalten.

安全理事会成员鼓励各附属机构的主席继续在必要时和每隔一段时间,向安理会报告任何未决问题,以获得安理会的战略性指导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bildübertragungsdienst, Bildüberwachungssystem, Bildumkehr, Bildumkehrelement, Bildumlauf, Bildumwandler, Bildung, bildung und beruf, Bildungreform, Bildungs- und Unterhaltungs-Anwendungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

China und Galileo

Nachteil, sie hat keinen Abstand von ihrer Arbeit.

是,她与她的工作没有距离。

评价该例句:好评差评指正
鸟瞰德国第季(音频版)

Doch mit etwas Abstand werden noch ältere " Jahresringe" sichtbar.

距离拉远就能到久远的年轮。

评价该例句:好评差评指正
西方烹食谱

Die Brötchen mit etwas Abstand zueinander auf das Backblech setzen.

把小面包挨个排列在烤盘,保持些间距。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Auf das Erdbeben von 1939 folgen in kurzen Abständen noch drei weitere.

1939年的地震后没过多久,土耳其又发生了三场地震。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Sehen wir fremde Leute, die wir irgendwie komisch finden, halten wir lieber Abstand.

当我们在到了有奇怪的陌生人,我们会保持距离。

评价该例句:好评差评指正
西方烹食谱

Die Teigkugeln mit etwas Abstand zueinander auf ein Backblech oder Brettchen legen.

将面团球放在烤盘或烤板,它们之间要留间。

评价该例句:好评差评指正
Julia 美食攻略

Bei Augen, Nase, Mund sind es wichtig, dass so ein bisschen Abstand lass.

对于眼睛、鼻子和嘴巴,需要留下间。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Man hat hier einen regelmäßigen Abstand zu Belüftung und keine Brücken für das Wasser.

在这里,你有个常规的通风距离,而且没有水的桥梁。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

In der Nachbarschaft, mit Familie, auf Abstand.

在小区里,和家人起放,躲在远处就行。

评价该例句:好评差评指正
西方烹食谱

Und dann mit etwas Abstand zueinander auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech setzen.

然后让它们互相之间有定间隔,放在垫了烤箱纸的烤盘

评价该例句:好评差评指正
西方烹食谱

Die Hähnchenschenkel mit etwas Abstand zueinander auf dem Backblech verteilen.

把鸡腿放在烤盘,中间留出隙。

评价该例句:好评差评指正
动漫歌曲翻唱

Venus Charming Venus! ! Kämpfst du oder bleibst du auf Abstand?

维纳斯,迷人的维纳斯!你是想战斗还是逃避?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Heute ist der mit Abstand größte Streamingdienst Spotify.

如今,最大的流媒体平台还是Spotify。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Nein! Ah ah! Anderthalb Meter Abstand.

哎哎,不行,保持五米社交距离。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Coca-Cola ist der mit Abstand erfolgreichste Softdrink aller Zeiten.

可口可乐是迄今为止最成功的款汽水。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Das ist mit Abstand das Erbärmlichste, was ich je gehört hab.

这是迄今为止我听过的最荒谬的事情了。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Die Leute halten Abstand und warten ungefähr drei Meter vor dem Laden.

人们保持距离,在商店前大概三米处的地方等待。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So können die Gäste Abstand vom Alltag nehmen.

客人们得以“偷得浮生半日闲”。

评价该例句:好评差评指正
小老鼠大发现

Okay, Ich versuch es zumindest. Du bleibst aber dabei? Ich bleibe in sicherem Abstand.

好的,我怎么都得试下子。你会呆在旁边吗?我保持安全距离。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Zum Glück heißt Abstand halten aber nicht gleich soziale Distanz.

幸运的是,保持距离并不等同于保持社交距离。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bildungsfähig, bildungsfeindlich, Bildungsgang, Bildungsgeschichte, Bildungsgewebe, Bildungsgrad, bildungshungrig, Bildungskompetenz, Bildungskrise, Bildungslücke,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接