有奖纠错
| 划词
Pro & Contra

Wenn wir bei Rauchern die letzten Freiheiten nehmen, dann führt das nur wieder zu alten Aggressionen und einem Gegeneinander.

但如果我们剥夺了吸烟者最后的自由,只会导致旧略和对立再次出现。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Es gab viel an Stress und Aggressionen.

有很多压力和略。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Dass sie sich nicht ermutigt fühlen zu Aggressionen gegen den Kosovo.

他们觉得受到鼓励对科索沃采取略行动。

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Auch die Mitschüler leiden unter den ständigen Aggressionen.

其他学生也饱受他们俩之间断争斗的折磨。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

In manchen Gesellschaften würden Hassreden zunehmen, Minderheiten würden zum Ziel von Aggressionen, das Risiko überzogener Restriktionen steige, beklagte UN-Generalsekretär Antonio Guterres.

在一些社会中, 仇恨言论正在增加, 少数民族正在略的目标, 联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯抱怨说,过度限制的风险正在增加。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年3月合集

Immer wieder hätten die Jungen die Doppelbetten aus Metall kurz und klein geschlagen, sagt Jama, sie können ihre Aggressionen oft nicht beherrschen.

贾玛说,男孩们反将金属双人床打得粉碎,而且他们常常无法控制自己的攻击性。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Es gehe darum, der Ukraine jetzt zu einem Sieg gegen den russischen Angriffskrieg zu verhelfen und danach künftige Aggressionen Moskaus zu verhindern.

重点是帮助乌克兰战胜俄罗斯的略战争,以防止莫斯科未来的略。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Japans Ministerpräsident Shinzo Abe hatte am Vortag des Jahrestages eine Entschuldigung für die Aggressionen seines Landes erwähnt, dabei aber lediglich auf Erklärungen seiner Vorgänger verwiesen.

日本首相安倍晋三(Shinzo Abe)在周年纪念日前夕提到了日本略行道歉, 但只提到了他的前任的声明。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Mein Wunsch wäre, dass Menschen miteinander anders umgehen, friedlicher umgehen, eine andere Sprache wählen und nicht ihren Aggressionen freien Lauf lassen und das im Straßenverkehr ausleben.

我希望人们以同的方式对待彼此,更加平和,选择同的语言,要让他们的攻击性肆虐并在交通中肆虐。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Die Studierenden müssen ja lernen, in einem Beruf zu arbeiten, in dem sie einerseits mit Aggressionen, mit Konflikten und eben auch mit handgreiflicher Gewalt in Berührung kommen.

学生必须学会在他们接触到略、冲突和身体暴力的职业中工作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Denn dass eine diplomatische Vertretung gestürmt wurde und die dort tätigen Menschen den Aggressionen des gastgebenden Landes ausgesetzt waren, hatte es selbst zu Zeiten des Zweiten Weltkriegs nicht gegeben.

外交代表处遭到袭击,在那里工作的人暴露在东道国的略之下,即使在第二次世界大战期间也存在。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Die USA haben ihre Luftangriffe auf schiitische Milizen im Irak und Syrien verteidigt. US-Präsident Donald Trump sei angesichts der Aggressionen gegen amerikanische Truppen und Bürger im Irak " sehr geduldig" gewesen, sagte ein Sprecher des Außenministeriums.

美国空袭伊拉克和叙利亚的什叶派民兵辩护。 美国国务院发言人表示, 美国总统唐纳德特朗普在面对针对驻伊拉克美军和公民的一直“非常耐心” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

Es passiere dann schnell, dass Feinbilder aufgebaut würden und Aggressionen entstünden: " Und deshalb finde ich ganz, ganz wichtig, dass man die Leute bildet, dass man sie informiert auf den verschiedensten Kanälen und auch mit einfacheren Formaten" .

然后很快就会形负面形象并产生攻击性:“这就是什么我认教育人们非常非常重要,通过各种渠道和更简单的方式告知他们”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Die Entscheidung Botschafter Jesus Silva Fernandez zur " persona non grata" zu erklären, sei die Antwort auf die ständigen Aggressionen und wiederholten Einmischungen Spaniens in die inneren Angelegenheiten des Landes, heißt es in der Mitteilung weiter.

声明说, 决定宣布耶稣席尔瓦费尔南德斯大使受欢迎的人”是了回应西班牙断的略和一再干涉该国的内政。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Ich hätte wahrscheinlich mehr Wut und Aggressionen gegensetzen müssen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Nur gemeinsam könnten die Mitgliedstaaten Aggressionen wie denen des belarussischen Regimes begegnen.

评价该例句:好评差评指正
Aspekte B2-03-04

Diese Entzug hat dieselben Wirkungen, es kommt zu angstzuständen, konzentrationsschwäche, naosität, hohen Blutdruck und Aggressionen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bordabfangradar, Bordanlage, Bordbewaffnung, Bordbuch, Bordcase, Bordcomputer, Börde, bordeaux, Bordeaux, Bordeaux B,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接