有奖纠错
| 划词

Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.

因此,准备充分可能有能力防止最为危险生物袭击。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行攻击。

评价该例句:好评差评指正

In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.

在一个侵犯尊严和自由件无日无之世界中,这是对良心发出呼声。

评价该例句:好评差评指正

Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.

专门以无辜平民和非战斗员为目标袭击必须得到所有人明确而又毫不含糊地谴责。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.

我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。

评价该例句:好评差评指正

Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.

令人遗憾是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采新措施似正在产生肯定效果。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马里建设和平特派团之际。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.

在部署维持和平行动以执行和平协定时,派驻部队必须有能力击退搅局者攻击。

评价该例句:好评差评指正

Die große Mehrzahl der für die Angriffe verantwortlichen Täter bleibt ungestraft, und die wenigen, die gefasst werden, kommen meist mit glimpflichen Strafen davon.

进行这种攻击大多数肇者逃之夭夭,而被捕少数人常常只得到敷衍了惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击人道主义人员件。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt diese Angriffe und alle Versuche einer gewaltsamen Destabilisierung nachdrücklich und erinnert an sein Bekenntnis zur Souveränität, Einheit, territorialen Unversehrtheit und politischen Unabhängigkeit Tschads.

强烈谴责上述攻击以及一切以武力破坏稳定企图,并回顾其对乍得主权、统一、领土完整和政治独立承诺。

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilt außerdem nachdrücklich die Angriffe auf die Soldaten der Kosovo-Truppe (KFOR) sowie auf das Personal und die Standorte der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK).

还强烈谴责袭击驻科索沃部队(驻科部队)和联合国科索沃临时行政当局特派团(联科特派团)人员及场地行为。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist zutiefst besorgt über die Verschlechterung der Sicherheitslage in der Zentralafrikanischen Republik, insbesondere im Gefolge der Angriffe auf die Städte Birao, Ouanda-Djalle und Sam Ouandja.

深为关注中非共和国特别是在比劳、万达贾莱和萨姆万贾等市遭受袭击之后全局势有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

Gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, die Rekrutierung und der Einsatz von Kindersoldaten und der unterschiedslose Einsatz von Landminen haben die Sicherheit und das Wohlergehen der Bevölkerung in Konfliktzonen ebenfalls beeinträchtigt.

故意攻击平民、招募和使用儿童兵和滥用地雷也影响到冲突地区人民全和康。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Staaten in der Region nachdrücklich auf, ihre Zusagen einzuhalten und zu verhindern, dass bewaffnete Personen ihr Hoheitsgebiet nutzen, um Angriffe auf benachbarte Länder vorzubereiten und durchzuführen.

促请区域所有国家履行承诺,禁止武装分子利用其国家领土准备和发动对邻国攻击。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass alle gegen den UNAMID gerichteten Angriffe oder Bedrohungen unannehmbar sind, und verlangt, dass keine Angriffe auf den UNAMID mehr vorkommen.

强调,对达尔富尔混合行动任何袭击或威胁都是不能接受,并要求不得对达尔富尔混合行动再进行袭击。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Ivorer auf, alle feindseligen Handlungen zu unterlassen, und verlangt die sofortige Beendigung dieser Gewalt und jeglicher Aufstachelung zu Hass in den Medien, insbesondere der Angriffe gegen die Vereinten Nationen.

呼吁所有科特迪瓦人避免采任何敌对行动,并要求立即终止这种暴力,立即停止在媒体发布任何仇恨信息,尤其是针对联合国攻击。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht bekunden wir unsere tiefe Besorgnis über die jüngsten Angriffe, die von Libanon aus über die von den Vereinten Nationen festgelegte Blaue Linie hinweg durchgeführt wurden.

在这方面,我们对最近有人从黎巴嫩跨越联合国确定蓝线发动袭击件表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilt die jüngst durchgeführten und die geplanten Angriffe von Terroristen, die mit Usama bin Laden in Verbindung stehen, die eine ständige Gefahr für die internationale Gemeinschaft darstellen.

谴责乌萨马·本·拉丹一伙恐怖分子最近进行袭击和策划袭击行动,这对国际社构成持续威胁。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekundet insbesondere seine Besorgnis darüber, dass die Taliban und andere Rebellengruppen immer häufigere Angriffe auf internationale und lokale Mitarbeiter humanitärer Organisationen, Koalitionskräfte, die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) sowie auf Ziele der Afghanischen Übergangsregierung durchführen.

特别对塔利班及其他反叛份子攻击国际和当地人道主义工作人员、联军、国际全援助部队(援部队)和阿富汗过渡行政当局目标活动加剧表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Franchisen, Franchising, Francis, Francis Ford Coppola, Franciscan, Francisco, Francisläufer, Francislaufrad, Francisrad, Francisschaufel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

球迷

Die ungarischen Nadelstiche gefährlicher als die Angriffe der deutschen Mannschaft.

匈牙利队的攻势比德国队的进攻更冒险。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Die israelische Armee setzte ihre Angriffe auch in der vergangenen Nacht fort.

以色列军队在昨天夜里还继续发动袭

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir erleben aber in dieser Zeit zusehends Angriffe auf so hohe Güter wie die Pressefreiheit.

但在最近,我们已经经历了对我们的至宝——如出版自由——的显而易见的攻

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das heißt: In den meisten Fällen ist man gegen weitere Angriffe des Virus immun.

在大多数情况下,人们对病的攻都是免疫的。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Das gilt im Übrigen auch für Angriffe auf Moscheen.

另外,对清真寺的攻也同样如此。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Denn die Jets könnten auch auf russischem Gebiet Angriffe fliegen.

因为战斗机可以直接攻俄罗斯领土。

评价该例句:好评差评指正
球迷

Als die Angriffe der deutschen Mannschaft.

比德国队的进攻。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Brandstiftung und Angriffe auf wehrlose Menschen verdienen unsere Verachtung und verdienen Bestrafung.

对手无寸铁的人纵火攻的行为理应受到我们的鄙视和惩罚。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Immer wieder wird übrigens auch davon berichtet, dass Menschen Wikinger Angriffe abwehren.

顺便说一句,也有很多报道说人们退了维京人的攻

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wanderameisen sind so tödlich, dass andere Arten sich geradezu darauf spezialisiert haben, ihre Angriffe zu überleben.

游牧蚂蚁如此致命,以至于其他物种专门进化出应对它们攻的策略。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Dafür müsste man die russische Luftverteidigung ausschalten und das wäre eine klare Eskalation, weil das massive Angriffe auf Russland erfordert.

为此必需摧毁俄罗斯的防空系统,但这显然又是一次军事扩大,因为这要对俄罗斯进行大规模攻

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Demnach wurden 1.906 Angriffe auf Flüchtlinge gezählt.

据此,统计了 1,906 起针对难民的袭事件。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Israel kommentiert solche Angriffe in der Regel nicht.

以色列一般不对此类袭发表评论。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Seit heute Morgen gibt es heftige Angriffe auf Israel.

。 自今天早上以来, 以色列不断遭受暴力袭

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Es gab zu viele Angriffe. Das war zu gefährlich.

太多了。那太危险了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Israel führt seit Jahren Angriffe im benachbarten Syrien aus.

多年来,以色列一直在邻国叙利亚发动袭

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Das Kraftwerk sei wegen militärischer Angriffe eine zunehmende Gefahr.

由于军事袭,发电厂的危险性越来越大。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Parallel dazu setzt Russland seine Angriffe auf die Ukraine fort.

与此同时,俄罗斯继续对乌克兰发动攻

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年1月合集

Israels Militär führt seit Jahren Angriffe im benachbarten Syrien aus.

多年来,以色列军队一直在邻国叙利亚发动袭

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die sprach sich damals gegen Erdogans Angriffe auf kurdische Gebiete aus.

当时,她公开反对埃尔多安对库尔德地区的袭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Frankatur, Frankaturzwang, Franke, Franken, Frankenthal, Frankfurt, Frankfurt am Main, Frankfurt an der Oder, Frankfurter, frankfurter allgemeine zeitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接