有奖纠错
| 划词

Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.

为此,我不久将向各国发出呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Der Hund hat (keinen) Appell.

(猎)这猎狗(不)听命令。

评价该例句:好评差评指正

In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.

在一个侵犯尊严自由事件的世界中,这是对良心发出的呼声。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte meinen Appell an die Mitgliedstaaten wiederholen, soweit noch nicht geschehen, die Annahme der obligatorischen Zuständigkeit des Gerichtshofs zu erwägen.

我谨再次呼吁尚未做到的会员国考虑接受法院的强制管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Bald werde ich einen Appell an die Staaten richten und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung eingehend über die erzielten Fortschritte Bericht erstatten.

不久,我将向各国发出呼吁,并将就已取得的进展向大会第五十九会议提交详细报告。

评价该例句:好评差评指正

Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.

工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。

评价该例句:好评差评指正

Diese Experten, die in persönlicher Eigenschaft tätig sind, haben mit über 700 dringenden Appellen an Regierungen um den Schutz von Personen oder Gruppen in Not ersucht.

他们是以个身份担任专家,向政府发出700多次紧急呼吁,要求保护需要帮助的个体。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang erneuert der Sicherheitsrat seinen Appell an alle Staaten, das Aktionsprogramm der Vereinten Nationen zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten durchzuführen.

在这方面,安全理事会重申吁请所有国家执行《联合国从各个方面防止、打击消除小武器轻武器非法贸易的行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiteres Planungsinstrument, der Prozess der konsolidierten Appelle, umfasst nunmehr einen gemeinsamen humanitären Aktionsplan, mit dem eine kollektive Reaktion auf die Bedürfnisse der von einer Krise betroffenen Länder ermöglicht werden soll.

另一种规划工具,即联合呼吁,现在包括一项道主义共同行动计划,以便对危机中国家的需要作出集体反应。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl das Haushaltsverfahren für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 bereits voranschreitet, werden wir im Benehmen mit dem Generalsekretär einen Nachtragshaushalt erstellen, in dem der geschätzte Bedarf an Mitteln aus dem ordentlichen Haushalt für die Planausführung beziffert wird, gefolgt von einem Appell um freiwillige Beiträge zur Unterstützung derjenigen Elemente, die für eine Finanzierung aus außerplanmäßigen Mitteln geeignet sind.

2007两年期预算进程已经开始,因此,我们将在同秘书长协商后,编制一份追加预算,说明该计划的经常预算费用估计数,并随后发出自愿供资呼吁,以便为其中应使用预算外资源的部分提供资助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alledem, Allee, Allegheny, Alleghenygebirge, allegieren, al-legierung, Allegorie, Allegorien, Allegorik, allegorisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Denn es ist nicht nur ein Fazit seines Lebens, sondern auch ein Appell.

因为这不仅是对他一生的总结,还是一个

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Es blieb bei einem Appell an die Solidarität.

它仍然结。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Was also ist Ihr Appell jetzt an die Politik?

马莱克:那么你现在对政治的诉求是什么?

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Das Nobelpreiskomitee verbindet mit der Auszeichnung den Appell, Bjaljazki freizulassen.

诺贝尔奖委员会将该奖项与释放 Byaljazki 的联系起来。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

Er richtete diesen Appell ausdrücklich auch an die Politiker des Landes.

他还明确向该国政界士发出了这一

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年10月合集

Die Welle der Gewalt ebbte aber trotz der Appelle Bans nicht ab.

尽管潘基文, 暴力浪潮并未平息。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

An Regierungen weltweit richtete Oxfam den Appell, Konzerne und Superreiche stärker zu besteuern.

乐施会世界各国政府对公司超级富豪征收更高的税。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Beim Appell aber fällt sein Fehlen auf.

但在点名时他的缺席很明显。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Dafür findet abends beim Appell eine Vernehmung statt.

晚上点名时将进行审讯。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

" Das Leben des David Gale" ist ein Appell gegen die Todesstrafe und für die Menschlichkeit.

“大卫·盖尔的一生”是对死性的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Der UN-Generalsekretär nutzt ihn für einen Appell: Die Uhr tickt.

联合国秘书长用它来:时间在流逝。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Der Appell wurde von den YouTubern " Marmeladenoma" und " HerrNewstime" initiiert.

是由 YouTube 用户“Marmeladenoma” “HerrNewstime” 发起的。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

29. An wen hat der Brandenburger Ministerpräsident einen Appell gerichtet?

29. 勃兰登堡州总理向谁发出了

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schmidt-Mattern: Also viel Realismus und ein Appell. Klaus Töpfer, herzlichen Dank für dieses Gespräch.

Schmidt-Mattern:非常现实主义吸引力。 Klaus Töpfer,非常感谢您接受我们的采访。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Mit ihrem Appell an " diese Leute" meint sie längst nicht nur die Demonstranten.

她对“这些” 的不仅仅指示威者。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Selenskyj richtet Appell an internationale Gemeinschaft!

泽连斯基向国际社会发出

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Nach diesem leidenschaftlichen Appell spricht Paulus die Tatsache an, dass die Korinther vergessen haben, großzügig zu sein.

在这个慷慨激昂的之后,保罗谈到了哥林多忘记慷慨的事实。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dieser Appell galt allen, die nicht an einer Eskalations- und Aufrüstungsspirale interessiert sind.

林德纳:这个是针对所有对升级重新武装升级不感兴趣的

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Dem Appell schlossen sich das Deutsche Kinderhilfswerk, Foodwatch und die größten deutschen Krankenkassen an.

德国儿童基金会、Foodwatch 德国最大的健康保险公司也加入了

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

An die politisch Verantwortlichen in der Region ging der Appell, " Schritte zur Reduzierung der Spannungen zu unternehmen" .

该地区的政治领导“采取措施缓紧张局势” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alleinbesitzerin, alleine, Alleineigentum, Alleinerbe, Alleinerbin, Alleinerfinder, alleinerziehend, Alleinerziehende, Alleinerziehender, Alleinerzieher,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接