有奖纠错
| 划词

Die Vertragsstaaten gewähren einander Hilfe bei der Suche, Identifizierung und Ermittlung des Aufenthaltsorts der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder.

三、各缔相互协助,查找、找到本条第一款第㈠项中所指的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft alle geeigneten Maßnahmen im Hinblick auf die Suche nach verschwundenen Personen, die Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihre Freilassung sowie im Fall des Todes im Hinblick auf die Ermittlung, Achtung und Überführung ihrer sterblichen Überreste.

三、 各缔采取一切适当措施,查寻、找到解救失踪者,若失踪者已经死亡,找到、适当处理并归还其遗体。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten arbeiten zusammen und gewähren einander im größtmöglichen Umfang Hilfe zur Unterstützung der Opfer des Verschwindenlassens und bei der Suche nach verschwundenen Personen, der Ermittlung ihres Aufenthaltsorts und ihrer Freilassung sowie im Fall ihres Todes bei der Exhumierung, Identifizierung und Überführung ihrer sterblichen Überreste.

各缔相互作,并彼此给予最大限度的协助,援助强迫失踪的受害人,查找、发现解救失踪者,在失踪者死亡的情况下,挖掘遗体,并将之送返原籍。

评价该例句:好评差评指正

Menschen mit Behinderungen dürfen unabhängig von ihrem Aufenthaltsort oder der Wohnform, in der sie leben, keinen willkürlichen oder rechtswidrigen Eingriffen in ihr Privatleben, ihre Familie, ihre Wohnung oder ihren Schriftverkehr oder andere Arten der Kommunikation oder rechtswidrigen Beeinträchtigungen ihrer Ehre oder ihres Rufes ausgesetzt werden.

一. 残疾人,不论其居所地或居住安排为何,其隐私、家庭、家居通信以及其他形式的交流,不得受到任意或非法的干预,其荣誉名誉也不得受到非法攻击。

评价该例句:好评差评指正

Unter Berücksichtigung der ihm vom betreffenden Vertragsstaat nach Absatz 2 mitgeteilten Angaben kann der Ausschuss dem Vertragsstaat Empfehlungen übermitteln, einschließlich eines Ersuchens, in dem dieser aufgefordert wird, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, einschließlich vorläufiger Maßnahmen, um im Einklang mit diesem Übereinkommen den Aufenthaltsort der Person ausfindig zu machen, sie zu schützen und den Ausschuss innerhalb einer bestimmten Frist über die Maßnahmen zu unterrichten, wobei die Dringlichkeit der Situation zu berücksichtigen ist.

三、 根据有关缔依本条第二款所提供的资料,考虑到情况的紧迫性,委员会可向缔提出建议,如请缔采取一切必要措施,包括一些临时措施,遵照本公,找到有关个人并加以保护,并在委员会限定的时间内,向委员会报告采取措施的情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Interpellant, Interpellanten, Interpellation, interpellieren, interpersonal, interpersonal,, interpersonell, interphone, interplanetar, interplanetarisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年1月合集

Kinder und Jugendliche dürfen ohne Erlaubnis eines Erziehungsberechtigten nicht über ihren Aufenthaltsort bestimmen, erklären die Behörden.

当局解释说,未经法定监护人许可,儿童和青少年不得确定的下落。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Die Gefängnisleitung habe ihn gewarnt, dass die Einzelzelle sein " ständiger Aufenthaltsort" werden könnte, wenn er seine " Haltung nicht überdenke" .

监狱当局警告他,如果他“不重新考的态度”,单独牢房可会成为他的“永久居住”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Nach bisherigen Erkenntnissen konnte das Schadprogramm Nachrichten und E-Mails mitlesen, Anrufe verfolgen, Passwörter abgreifen, Tonaufnahmen machen und den Aufenthaltsort des Nutzers aufzeichnen.

根据之前的了解, 该恶意够读取消息和电子邮件、跟踪电话、窃取密码、录音和记录用户行踪。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Ein Unbekannter habe Leonid Wolkow vor seinem Haus mit Tränengas besprüht und mit einem Hammer verletzt, schrieb eine Unterstützerin im Onlinedienst X. Die frühere Sprecherin Nawalnys, Kira Jarmisch, nannte Wolkows Aufenthaltsort dabei nicht.

一名支持者在网上写道,一名身份不明的人在列昂尼德·沃尔科夫的家门前向他喷催泪瓦斯,并用锤子打伤了他。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Man macht es sich vielleicht auch zu einfach zu glauben, dass ein Hinweis, den wir im September zu al-Bakr bekommen haben, ein Hinweis ist mit Name, Ort, Aufenthaltsort, dass man sofort hätte etwas machen können.

我们可也很容易相信,我们在 9 月份收到的关于 al-Bakr 的消息是一条带有姓名、位置、行踪的消息, 可以立即采取行动。

评价该例句:好评差评指正
DW 常速

Demnach informierte der Iraner die CIA auch über die Aufenthaltsorte von General Ghassem Soleimani und anderen Kommandeuren. Soleimani - Chef der Elite-Einheit Al-Kuds der iranischen Revolutionsgarden - war im Januar in der irakischen Hauptstadt Bagdad bei einem US-Drohnenangriff getötet worden.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Interpolatorplotter, interpolieren, interpolierte, Interpolierung, Interpolymerisation, Interpret, interpretable, Interpretament, Interpretation, interpretationen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接