有奖纠错
| 划词

Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.

今天,联合国其它监督公认监督厅是一个模范监督

评价该例句:好评差评指正

Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.

各监督之间互相提供援助,交流经验和最佳做法,取长补短。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.

各会员国建立的监督方面担负首要责任。

评价该例句:好评差评指正

All dies sind maßgebliche Voraussetzungen, um sicherzustellen, dass den Empfehlungen der Aufsichtsorgane mit angemessenen institutionellen Maßnahmen Folge geleistet wird, und den Reformschwung auf kohärente und koordinierte Weise aufrechtzuerhalten.

上述种种是关键的组成部分,必须一一做到,才能确保协调一致地采取适当的措施,落实各个监督的建议,和保持改革的势头,使它走上正轨。

评价该例句:好评差评指正

Ferner nehmen hochrangige Vertreter aller großen institutionellen Interessengruppen regen Anteil an Erörterungen am Sitz der Vereinten Nationen und geben Rückmeldungen an ihre zwischenstaatlichen Aufsichtsorgane.

此外,每一个利害攸关的主要高级官员积极参加联合国总部进行的讨论,并向其政府间监督委员会提供反馈。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär hat die Einsetzung eines hochrangigen Aufsichtsausschusses bekanntgegeben, der die Aufsichtsberichte sowie die Umsetzung der Empfehlungen der drei Aufsichtsorgane (AIAD, Rat der Rechnungsprüfer und Gemeinsame Inspektionsgruppe) genau überwachen soll.

秘书长已宣布,正设立一个高级别监督委员会,以密切监测监督厅、审计委员会和联合检查组等三个监督的监督报告和建议的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分的内部监督的工作,以确保充分监督并最大限度地减少重复和重叠。

评价该例句:好评差评指正

Nach der Einführung behandeln die Abschnitte II bis IV die Hindernisse für die Arbeit des Amtes, Initiativen der Zusammenarbeit mit dem Rat der Rechnungsprüfer, der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und anderen Aufsichtsorganen der Vereinten Nationen sowie die strategischen Initiativen des Amtes im Berichtszeitraum.

导言之后,第二节至第四节介绍了监督厅工作面临的障碍,与审计委员会、联合检查组及其他同行监督的合作活动,以及监督厅本报告所述期间的战略行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Überprüfung hat ergeben, dass eine enge Zusammenarbeit zwischen den drei Aufsichtsorganen unerlässlich ist, um insbesondere bei den vielen von der Generalversammlung angeforderten Untersuchungen und Prüfungen einen komplementären Ansatz zu verfolgen und Ineffizienz zu vermeiden.

次审查显示,三个监督之间的密切协作至关重要,特别是大会要求的多项研究和审查方面,以便采取一种互补办法并避免无效率。

评价该例句:好评差评指正

Wie vom Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner einundvierzigsten Tagung empfohlen, wird das AIAD die Koordinierung seines Arbeitsprogramms auf der jährlichen dreiseitigen Tagung mit der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und dem Rat der Rechnungsprüfer erörtern, mit dem Ziel, gemäß den Empfehlungen der Mitgliedstaaten eine Einigung mit den externen Aufsichtsorganen über gemeinsame Tagungen und Vorhaben zu erzielen.

按照方案和协调委员会第四十一届会议的建议,1监督厅将同联合检查组和审计委员会举行的年度三方会议期间讨论其工作方案的协调,以便按照会员国的建议同外部监督就联席会议和联合任务达成协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


energiebezogene Umweltpolitik, Energiebilanz, Energiebrutreaktor, Energiebündel, Energiedach, Energiedegradation, Energiedeposition, Energiediagramm, Energiedichte, Energiedichteprodukt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接