有奖纠错
| 划词

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist aber ein Mechanismus vonnöten, der eine sofortige Aufstockung der Finanzierung gewährleistet.

但现在所需要的是确保立即增加供的一个机制。

评价该例句:好评差评指正

Manche betonten die Notwendigkeit, sich auf die sozioökonomischen Grundursachen von Konflikten zu konzentrieren, und forderten die Aufstockung der Entwicklungshilfe, um Konflikten vorzubeugen.

一些国家强调有必要将重点放在导致冲突的社会-经济根上,呼吁增加发展援助,以预防冲突。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bittet ferner die Mitgliedstaaten, die Möglichkeit zu erwägen, der Regierung Libanons entsprechend der Empfehlung des Generalsekretärs bilaterale Hilfe zur Aufstockung ihrer Grenzschutzkapazitäten zu gewähren.

“安理会还根据秘书长的建议邀请会员国考虑能否向黎巴嫩政府提供双边援助,以增强其边境安保能力。

评价该例句:好评差评指正

Diese Überprüfung gelangte ebenso wie der Prüfungsbericht des AIAD zu dem Schluss, dass den gestiegenen Anforderungen an das Amt keine entsprechende Aufstockung des administrativen Unterstützungspersonals gefolgt war.

该审查得审计报告相同的结论,认为对该厅的要求不断增加,而行政支助工作人员却没有随之相应地增加。

评价该例句:好评差评指正

Obgleich es in vielen Entwicklungsländern eindeutig Kapazitätsbeschränkungen gibt, müssen wir für eine sofortige Aufstockung der Entwicklungshilfe für diejenigen Länder sorgen, die bereit sind.

许多发展中国家显然存在能力方面的制约,但们必须确保立即增加对已准备好的发展中国家的援助。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten trug maßgeblich zur beträchtlichen Aufstockung der Ressourcen bei, die über den erweiterten Zentralen Fonds für die Reaktion auf Notsituationen und seine neue Zuschusskomponente verfügbar sind.

人道主义事务协调厅对扩大中央应急基金和增加新的赠款部分,从而大幅度增加现有重要的推动作用。

评价该例句:好评差评指正

Falls der Generalsekretär feststellen sollte, dass die Fondsmittel auf Grund der rasch aufeinander folgenden Einrichtung mehrerer Missionen erschöpft sind, sollte er die Generalversammlung ersuchen, eine Aufstockung des Fonds in Erwägung zu ziehen.

如果秘书长认为由于非常迅速地陆续设立好几个特派团以致用尽基金的金,则应当请大会考虑扩大基金的规模。

评价该例句:好评差评指正

Anknüpfend an die Anstrengungen, die im letzten Jahr zur Aufstockung der strategischen Materialreserve in Brindisi unternommen wurden, konnte das Sekretariat in diesem Jahr mit der Erstellung einer Liste rasch verlegbaren Zivilpersonals seine Kapazität zur Dislozierung von Personal verbessern.

秘书处在去年加强布林迪西战略部署储备各项努力的基础上再接再厉,今年因建立文职人员快速部署人员名册又改善部署工作人员的能力。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen der Studie der Carnegie-Kommission wurde geschätzt, dass die Gesamtkosten einer Aufstockung der Friedensmission 500 Millionen Dollar jährlich betragen und Präventivmaßnahmen in Ruanda wahrscheinlich 1,3 Milliarden Dollar gekostet hätten; letztlich beliefen sich die Gesamtkosten der Hilfe für Ruanda im Gefolge des Völkermords auf 4,5 Milliarden Dollar.

卡内基委员会的研究估计,扩大后的维和行动的每年总费用会达到5亿美元,在卢旺达采取预防性行动的费用可能会达到13亿美元;结果,种族灭绝事件后向卢旺达提供全面援助耗达45亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Wo es die Umstände erlaubten, wurde die Verteilung von Produktionsmitteln durch nachhaltigere Hilfen ergänzt, beispielsweise die lokale Erzeugung von Saatgut und anderen Pflanzmaterialien, die Aufstockung der Viehbestände, die Verhütung und Eindämmung von Pflanzen- und Tierkrankheiten, die rasch greifende Instandsetzung von Infrastrukturen wie Bewässerungsanlagen und die Weiterbildung in verbesserten landwirtschaftlichen Methoden.

在条件允许的情况下,粮农组织在分发生产要素的同时还辅之以更为可持续的援助,如在本地生产种子和其他种植材料、家畜再引种、防治动植物疾病、开展灌溉工程等收效迅速的基础设施重建,以及进行改良耕作技术培训。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe stellt sich das Funktionieren der integrierten Missionsarbeitsstäbe so vor, dass das Unterstützungspersonal während einer solchen Übergangszeit und danach im Wesentlichen unverändert bleiben würde und dass eine Aufstockung oder Reduzierung des Personals nach Maßgabe des sich ändernden Wesens des Einsatzes zwar stattfinden könnte, dass jedoch das Kernpersonal des Arbeitsstabs, das für die Überbrückung der Übergangszeit zuständig ist, unverändert bliebe.

按照小组所设想的特派团综合工作队的作业方式,支助班子在这种转变期间和以后大体上都保持不变,虽然随着行动的性质发生变化会有人员增减,但为实现转变履行职能的工作队核心人员不会有任何变化。

评价该例句:好评差评指正

Die im Zweijahreszeitraum 2002-2003 zu verzeichnenden Ergebnisse der Tätigkeiten der Organisation waren außerordentlich vielfältig. Sie umfassen neue internationale Übereinkünfte in allen Schwerpunktbereichen und zuverlässige Mechanismen zur Überwachung ihrer Durchführung und zur Stärkung der nationalen und regionalen Kapazitäten für die praktische Umsetzung derartiger Verpflichtungen, Aufstockung der Kapazitäten für die Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung, Erbringung humanitärer Hilfe für Dutzende Millionen hilfsbedürftiger Menschen sowie Hilfe bei der Konzeption wirtschafts- und sozialpolitischer Maßnahmen, beim Kapazitätsaufbau und bei der Beratung hinsichtlich politischer Entscheidungen, die die nachhaltige Entwicklung fördern und die Umwelt schützen würden.

本组织2002-2003两年期的各项活动取得多种多样的结果,其中在本组织所有优先领域、建立可靠的机制监测各个优先领域的执行情况和增强国家和区域兑现这些承诺的能力等方面都达成新的国际共识;加强缔造和平、维持和平和建设和平的能力;向千百万需要帮助的人提供人道主义援助;在拟订经济和社会政策、能力建设和有利于可持续发展和保护环境的可用政策方面提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Halfter, halftern, Hälftespielraum, hälftig, Half-Time, Halid, Halidase, halide, Halifax, Halitose,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2013年7月合集

Mit der Blockade wollten die Menschen gegen eine Aufstockung des Haushalts 2013 protestieren.

,人们想要抗议 2013 年预算增加。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年9月合集

Warschau bemüht sich seit längerem um eine Aufstockung der amerikanischen Truppen im Land.

长期以来,华沙一直试图增加驻华美军。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Deutschland ist bereit, sich an der Aufstockung der NATO-Truppen im osteuropäischen Bündnisgebiet zu beteiligen.

德国准备参与北约在东欧联盟地区增兵。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Bei den Gesprächen ging es unter anderem um eine Aufstockung der milliardenschweren US-Militärhilfe für Israel.

除其他事项外, 会谈重点是增加美国对以色列十亿美元军事援助。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Präsident Barack Obama hatte die Aufstockung genehmigt.

美国总统巴拉克奥巴马批准了这一增长。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Viele hier warten schon lange: Auf eine Reform von Hartz IV und eine Aufstockung.

这里许多人已经等待了很长时间:哈茨四世和增加。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Der Bundestag in Berlin entscheidet an diesem Donnerstag über eine Aufstockung des Kreditvolumens und über neue Hilfsinstrumente des Euro-Rettungsfonds.

柏林联邦议院将本周四决定增加信贷量和欧元救助基金新援助工具。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Der technische Fortschritt und die wachsende Einsicht in die Dringlichkeit des Handels sollen eine Aufstockung ermöglichen.

技术进步和对交易紧迫性日益认识应该允许增加。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

Zusätzlich zur Aufstockung der UNMISS forderte Ban Ki Moon kürzlich erneut ein internationales Waffenembargo gegen den Südsudan - vergeblich.

除了南苏丹特派团增加, 潘基文最近再次呼吁对南苏丹实施国际武器禁运——但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Zu diesen Reformen – das kann man heute schon vorwegnehmen, gehört eine deutliche Aufstockung der Polizei und Sicherheitskräfte in Belgien.

这些改——今天人们已经可以预见到这一点——包括显着增加比利时警察和安全部量。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Mit der Aufstockung der Kfor-Friedenstruppe in der früheren serbischen Provinz Kosovo will die NATO eine weitere Eskalation der Gewalt verhindern.

北约希望通过增加前塞尔维亚科索沃省驻科部维和部量来防止暴力进一步升级。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Angesichts der Corona-Pandemie und anderer Gesundheitskrisen verlangen die Vereinten Nationen eine zügige Aufstockung des Pflegepersonals.

新冠病毒大流行和其他健康危机,联合国要求迅速增加护理人员。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年1月合集

Dieser belegt nämlich, dass gerade jene Rumänen und Bulgaren eine Aufstockung einzig aus dem Grund beantragen: weil deutsche Arbeitgeber sie so schlecht bezahlen.

这表明, 特别是那些罗马尼亚人和保加利亚人申请加薪唯一原因是德国雇主付给他们工资太低。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Was ich positiv finde, ist, dass vor allen Dingen die Aufstockung des Erasmus-Plus-Etats, die Verdreifachung, die vorgesehen ist, von den Parteien positiv gesehen wird.

我认为积极是,最重要是, 伊拉斯谟加预算增加, 即计划中三倍, 各方都持积极态度。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月合集

Deutschland liegt trotz einer Aufstockung des Verteidigungshaushalts bei 1,2 Prozent. Fragt man Parlamentarier nach dem Zwei-Prozent Ziel, so zeigt sich schnell ein ziemlich breiter Konsens.

尽管国防预算有所增加, 但德国增长率为 1.2%。 如果有人向议员询问 2% 目标, 很快就会形成相当广泛共识。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Ziel ist es, dass die Unternehmen durch Steuervergünstigungsmechanismen zur Aufstockung ihrer Investitionen in Forschung und Entwicklung angespornt werden und so nach besten Kräften eine innovationsgetragene Entwicklung realisieren.

用税收优惠机制激励企业加大研发投入,着力推动企业以创新引领发展。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Aber die eigentlichen Weichenstellungen, mehr Geld in das System der Renovierung, der Umstrukturierung der Krankenhäuser einerseits und mehr Geld in das Pflegepersonal, Aufstockung der Personalbestände, um günstigere Schlüssel zu haben.

但实际路线已经确定, 一方面要把更多钱放在制度改造上,一方面要改组医院, 另一方面要把更多钱放在护理人员上, 增加人员量, 才能有更有利钥匙。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Damit das nicht passiert, fordert Litauen bereits seit Längerem eine Aufstockung der NATO-Truppen im Land.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Diese fordern aber eine Aufstockung: Wir brauchen ein atmendes und dynamisches System.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Nach dem Mord an Walter Lübcke hat das Land Hessen eine starke personelle Aufstockung einer besonderen Ermittlungseinheit beschlossen – der Zentralstelle zur Bekämpfung der Internetkriminalität, kurz ZIT, der Generalstaatsanwaltschaft Frankfurt am Main.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hallenlaufkran, Hallenleiter, Hallenschießstand, Hallenschuh, Hallenschwimmbad, Hallenschwimmen, Hallensport, Hallentennis, Hallenvermessen und Kartographisch aufnehmen, Haller,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接