Sie erreichte den Zug im letzten Augenblick.
她在最后分钟才赶上了火车。
In einem unbewachten Augenblick lief er davon.
他趁人不备逃跑了。
Sie schwankte keinen Augenblick,ihre Pflicht zu tun.
她毫不犹豫地去履行她义务.
Jetzt ist der Augenblick (die Stunde) gekommen,da...
现在...时机(时刻)已经来到。
In einem unbeobachteten Augenblick machte er sich davon.
他在未被人看到瞬间溜走了。
In einem hellen Augenblick erkannte der Kranke ihn.
病人在清刹那认了他。
Sie hielten für einen Augenblick in der Arbeit (mit dem Sprechen) inne.
他了会儿工作(讲话)。
Im spannendsten Augenblick riß der Film.
在(情节)最紧张时刻(影片)片了。
Entschuldigen Sie mich bitte einen Augenblick!
对不起,我要走开会儿(请您等会儿)!
Er überlegte einen Augenblick,bevor er antwortete.
在回答之前,他先考虑下。
Darf ich Sie einen Augenblick mit hineinbemühen?
我可以麻烦您起进去会儿吗?
Wollen Sie sich bitte einen Augenblick gedulden!
请您耐心等会儿!
Darf ich Sie einen Augenblick zu mir herüberbitten?
请您到我这儿来会好吗?
Einen Augenblick setzte (vor Schreck) mein Herzschlag aus.
时吓得我心脏都停止了跳动。
Im Augenblick kann ich darauf keine Antwort geben.
眼下我对此不能给予答复。
Im Augenblick herrscht die Tendenz,die Dinge zu beschleunigen.
眼下有加速事情进展趋势。
Darf ich Sie einige Augenblicke in Anspruch nehmen?
我可以打搅你会儿吗?
Der Augenblick gab mir ein, ihm herzlich zu danken.
此刻使我想到要衷心感谢他。
Es besteht im Augenblick wieder viel Nachfrage nach Schallplattenspielern.
目前对电唱机需求再次很大。
Wir können im Augenblick nur die dringenden Aufgaben erledigen.
目前我只能解决最紧迫任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es hätte der letzte Augenblick meines Lebens sein sollen.
那一时刻我真要死了就好哩。
Ja, ein bisschen zu spät, außerdem funktionierten die verdammten Bremsten in diesem Augenblick nicht richtig.
是呀,有一点太晚了,还有就是这该死的刹车在这节骨眼上运作有点不正常。
Sie stockte, stand einen Augenblick still und ging dann zu Grete zurück.
她愣住了,站了一会儿, 这才往葛蕾特那儿跑去。
Doch. Je lauter, desto besser. Augenblick mal!
会的。声音越大越好。等等!
Einen kurzen Augenblick später erschien ihr Begleiter.
过了一会儿,她的同伴出现了。
Wartet. Augenblick! Immer der Reihe nach.
稍等!稍等!按顺序来。
O, hätte sie ihn in dem Augenblick zum Bruder umwandeln können, wie glücklich wäre sie gewesen!
呵,要是能够把他变成自己的哥哥该有多好!这样她会多么幸福啊!
Man sagt, dass der gemeine Schwager in genau diesem Augenblick bei sich zuhause tot umgefallen sei!
人们说,这个卑鄙的舅子此时此刻同时也在家死了。
Einen Augenblick bitte. - Wie wär's denn mit diesem hier?
请稍等,这一件怎么样?
Jetzt wartete der Prinz keinen Augenblick länger.
这次王子不再犹豫了。
Da lesen wir im Augenblick Faust.
那我们就马上读浮士德。
In diesem Augenblick ertönte seine Stimme aus dem Inneren des Zimmers.
就在这个时候,屋子尽头传来了一声喊叫。
Augenblick. (lacht) Jetzt muss ich kurz aufpassen, während ich rede.
等一等。(笑)现在我说话的时候必须心。
Der Handel war geschlossen, und in zwei Augenblicken war der Bursche samt Schwein dem Hans aus den Augen.
交易完成了,不一会儿,这家伙和猪都从汉斯目光中消失了。
Augenblick, das Picknick, mit oder ohne Oswalt? Mh, der Mohn duftet wunderbar.
等下,野餐要不要带他呀?嗯,罂粟花闻起来好香啊。
Nur noch wenige Augenblicke bis zum Anpfiff – und die wollen wir nutzen.
很快就要鸣笛了,我们想利用这短短的时间。
Oft lag er dort die ganzen langen Nächte über, schlief keinen Augenblick und scharrte nur stundenlang auf dem Leder.
他往往躺在沙发上,通夜不眠, 一连好几个时在皮面子上蹭来蹭去。
Er mochte einen Augenblick geschlummert haben, als er auf seiner Kuh ritt.
他骑在牛背上,想打个盹。
In diesem Augenblick vergass Joseph die schöne Infinita und die Arme wartete vergeblich auf ihn.
那一刻,约瑟夫忘记了美丽的Infinita ,而可怜的Infinita却徒劳地等待着他。
Augenblick, ich hab da eine Idee!
等等,我有个主意!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释