有奖纠错
| 划词

Der Plan ist gut, die Ausführung schwer.

知易行难。

评价该例句:好评差评指正

Mit seinen Ausführungen stieß er allgemein auf Unverständnis.

人们普遍地没有理解他的阐述。

评价该例句:好评差评指正

Sie beraten noch über die Ausführung des Plans.

他们还商讨了如何划。

评价该例句:好评差评指正

Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.

他的发言里可以听得出一明显的乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正

Der Plan ist gut,die Ausführung schwer.

划是好的,执行是难的。

评价该例句:好评差评指正

Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.

他的阐述有非常令人信服的逻辑性。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.

命令的执行被监督着。

评价该例句:好评差评指正

Die Ausführung des Planes(Vorhabens) scheiterte.

这项划(企图)的贯彻遭到了失败。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).

这将加强该厅规划和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.

“安全理事会赞扬联塞派团印度遣队部队率先执行这次行动。

评价该例句:好评差评指正

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少开始时,他们将自行决定如何执行安全理事会的任务规定,及如何处理执行任务规定时面临的潜挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Planung und Ausführung noch verbleibender Liquidationsaufgaben am Amtssitz war allerdings verbesserungsbedürftig und musste eingehender überwacht werden, um den Liquidationsprozess zu beschleunigen.

然而,对总部剩余的清理结束任务的规划和执行,应进行改进和更密切的监测,以加快清理结束进程。

评价该例句:好评差评指正

Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.

缔约国作出适当陈述并与防范小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再延长二年。

评价该例句:好评差评指正

Die Widersprüchlichkeit der für diese Verfahren geltenden Standards ist möglicherweise ein Indiz dafür, dass die Mittel für die Ausführung der ihnen übertragenen Aufgaben unzureichend sind.

别程序相关的标准缺乏一致性,这可能说明缺少必要的资源来执行这些程序受权执行的任务。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sollten eine zentrale Behörde schaffen, die den Austausch von Beweismitteln zwischen den einzelstaatlichen Justizbehörden, die Rechtshilfe zwischen den Strafverfolgungsbehörden und die Ausführung von Auslieferungsersuchen erleichtert.

会员国应当建立一个中央权力机构,促进国司法当局交换证据,促进检察机关相互提供法律援助,并促进引渡请求的实施。

评价该例句:好评差评指正

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

信息战略秘书处管理下负责分享这数据的电子数据交换所可以协助进行规划和执行,以及预防冲突和进行评价。

评价该例句:好评差评指正

Sie müssen eine Strategie zur Ausführung des Mandats entwickeln und dabei gleichzeitig versuchen, das politische und militärische Gravitationszentrum der Mission herzustellen und einen möglicherweise labilen Friedensprozess in Gang zu halten.

他们必须制订任务规定的执行战略,同时努力建立派团的政治/军事重心并维持可能是十分脆弱的和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Wie aus diesen Ausführungen hervorgeht, sind die Vereinten Nationen heute eine andere Organisation als vor 20 Jahren - sie passen sich den Anforderungen der Zeit an und arbeiten heute effizienter, transparenter und kreativer.

如上所述,与20年前比较,联合国已经是一个不同的组织,它是随着时代变化,而且职能上具有更大效率、透明度和创造性的组织。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Kontrollen für die Haushaltsdurchführung sowie Einhaltung der Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans und für die Haushaltsüberwachung und -berichterstattung

评估执行预算的管制是否切实有效;和编制、执行、监测和汇报预算是否遵守联合国的条例和细则。

评价该例句:好评差评指正

Die Erweiterung des Themenbereichs Frieden und Sicherheit im Intranet der Vereinten Nationen (das Informationsnetz der Organisation, das bestimmten Benutzergruppen offen steht) wäre eine wertvolle Ergänzung für die Planung, Analyse und Ausführung von Friedensmissionen.

联合国内联网(向指定用户的联合国信息网络开放)设置增强效果的和平与安全网页对和平行动的规划、分析和执行也有助益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fanghakens, Fanghakensicherung, Fanghebel, Fanghebelrastbolzen, Fanghenkel, Fangheuschrecke, Fanghülse, Fanginstrument, fängisch, Fangkeil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Drachen zum Fliegen und zum Steigenlassen Drachen gibt es in allen Farben – und in ganz verschiedenen Ausführungen.

飞舞有各种各样的颜色——也有各种全然不同的制样。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Die Ausführung, Sie haben zum 1. Mal mit der Kettensäge gearbeitet jetzt?

你是第次用电锯吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auch die Haltung des Körpers, Ausführung der Gebärden, die Verortung, der Augenkontakt, sind wichtiger Bestandteil der Kommunikation.

身体姿势,手势执行,位置,眼神接触,也是沟通的个重要部分。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Für seine Ausführungen über schwarze Löcher verleiht die Päpstliche Akademie der Wissenschaften ihm sogar die Pius Medaille.

教皇科学院甚至授予他皮乌斯奖章,以表彰他关于黑洞的研究成果。

评价该例句:好评差评指正
艺术大师作品集

Die früherste Ausführung war eine, auf Elfenbein gemalte Miniatur, die sich leider nicht bis heute erhalten hat.

最初的那副是在象牙上画的小画像,遗憾的是,它并未保留至今。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und so schicke dich rasch zur Ausführung des Erlösungswunders.

因此,赶快派你去行救赎的神迹。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Motiviert waren seine Ausführungen durch einen Rechtsstreit, der um ein alpines Gletschertal in Kalifornien geführt wurde.

他发表上述言论的动机是场关于加利福亚高山冰川山谷的法律纠纷。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

Ihre Ausführung endet an dieser Stelle mit den Worten " Fuck the EU" .

她的解释在这点上以“去他妈的欧盟” 这句话结束。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Diese Bewegungen aktivieren bis zu zwölf Gehirnareale, von der Wahrnehmung über die Verarbeitung der Information bis hin zur motorischen Ausführung.

这些运动激活大脑的十二个区域,从感知到信息处理再到运动执行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

" Ich lasse mich von dem Automaten führen und dann ist die Ausführung, und ich habe sofort auf dem Konto alles" .

“我让自己在机器的指导下,然后执行,我立即拥有帐户中的所有内容”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Na, jetzt ist es erst mal so, dass die mündliche Verhandlung und die Ausführungen dazu ja deutlich macht, auf was man achten muss.

Ramelow:嗯, 首先,口头听证会和对它的评论让你清楚地知道你要注意什么。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Die steinerne Ausführung der neun Bogen entstammte dem Zeitraum der Barockzeit zwischen 1600 und 1750. Davor gab es nur eine Holzkonstruktion, die auf steinernen Pfeilern ruhte.

九孔古桥建于1600年至1750年之间的巴洛克时期,在此之座木结构桥架在石桥墩上。

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听力模拟测试

Aber zunächst einige Ausführungen zum Zusammenhang zwischen Psyche und Krankheiten: In den vergangenen Jahren haben Forscher bereits viele Zusammenhänge zwischen Psyche und Krankheiten aufgedeckt.

但首先,对心理与疾病之间的联系进行些评论:近年来,研究人员发现了心理与疾病之间的许多联系。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Die sogenannten Glücksschweine gibt es daher in den verschiedensten Ausführungen, aus Seife, aus Schokolade, aus Marzipan oder als Backware, als Schlüsselanhänger, Katze oder Fußmatte.

所谓的幸运猪有各种形式,可以把肥皂、巧克力、杏仁蛋白软糖或者面包、钥匙扣、存钱罐制成猪的形状,可以在门垫上印上猪的样子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Vereinfacht bedeutet dies, dass Kommission und Rat, ohne Rückkopplung mit dem Parlament, über grundsätzliche Bestimmungen entscheiden und die Ausführung dann Fachausschüssen und beratenden nationalen Fachexperten übertragen können.

简而言之,这意味着委员会和理事会,无需议会反馈,可以决定基本条款,然后将实施委托给专家委员会和咨询国家专家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Als Beispiel diente ihm die Beschreibung westlicher Krankenhäuser: Die Form dieser Institution, ihre architektonische Ausführung, ihre interne Personalstruktur und ihre Sprachcodes bestimmten ganz wesentlich, wie Krankheiten empfunden und welche gesellschaftlichen Images ihnen jeweils zugedacht würden.

他以对西方医院的描述为例:这个机构的形式、建筑设计、内部人员结构和语言代码,从根本上决定了人们如何看待疾病,以及赋予疾病什么样的社会形象。

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Der dunkle Wald

So viel ist mir aus ihren Ausführungen auch klar geworden.

评价该例句:好评差评指正
C1-Mit Erfolg zum Goethe Zertifikat C1 Testbuch

Diese hausfrauenähen in millionenfacher Ausführung, Das kann nicht unsere Zukunft.

评价该例句:好评差评指正
Arbeiten in Deutschland

Ja Max, erstmal vielen dank für deine Ausführungen bis hierher.

评价该例句:好评差评指正
DSH例题

Aber zunächst einige Ausführungen zum Zusammenhang zwischen Psyche und

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fangrechen, Fangriemen, Fangrinne, Fangrohr, Fangsack, Fangschaltung, Fangscheibe, Fangschere, Fangschiff, Fangschirm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接