有奖纠错
| 划词

Die Ausprägungen dieser beiden Arten der Kriminalität ähneln sich häufig in ihrem Modus operandi und in ihren Auswirkungen.

这两类型犯罪的手法及其后果往往十分相似。

评价该例句:好评差评指正

Heute ist eine große Zusammenkunft der Vereinten Nationen ohne Beteiligung der Zivilgesellschaft in ihren unterschiedlichen Ausprägungen kaum noch denkbar.

今天,联合国召开一个重要会议时无民间社会以同形式参与的话,这是无法想象的。

评价该例句:好评差评指正

Ferner ist zu betonen, wie wichtig es ist, im Unterricht über Rassismus als historisches Phänomen aufzuklären, vor allem auch über seine jetzigen oder früheren Ausprägungen innerhalb bestimmter Gemeinschaften.

另外还必须侧重有关族主义的教学,因为族主义有其历史背景,尤其是在特定社区之内表现或曾经表现出来。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理会重申,一切形式和表现的恐怖主义都是对和平与安全的最严重威胁之一,任何恐怖为都是无法开脱的犯罪为,无论其动机为何,何时发生,何人所为。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung und Weiterverfolgung der in Ziffer 19 der Wiener Erklärung eingegangenen Verpflichtungen und zur Ergreifung wirksamer, entschlossener und rascher Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten, die mit dem Ziel unternommen werden, den Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen zu fördern, werden die nachstehenden konkreten Maßnahmen empfohlen.

和贯彻根据《维也纳宣言》第19段作出的承诺,采取有效、果断和迅捷的措施,防止和打击为实施任何形式和表现的恐怖主义而进的犯罪活动,建议采取以下具体措施。

评价该例句:好评差评指正

In Übereinstimmung mit der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung aller einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung werden wir im Rahmen unserer sonstigen Anstrengungen zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus gemeinsam wirksame, entschlossene und zügige Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten ergreifen, die auf die Förderung des Terrorismus in all seinen Erscheinungsformen und Ausprägungen gerichtet sind.

我们将在遵守《联合国宪章》并考虑到联合国大会所有有关决议的情况下,结合我们在防止和打击恐怖主义方面所开展的其他努力,共同采取有效、坚决和迅捷的措施,防止和打击以助长一切形式和表现的恐怖主义为目的的犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Seine drei Zusatzprotokolle sind ebenfalls von großer Bedeutung und richten sich gegen spezifische Ausprägungen der organisierten Kriminalität: das Protokoll zur Verhütung, Bekämpfung und Bestrafung des Menschenhandels, insbesondere des Frauen- und Kinderhandels5, das Protokoll gegen die Schleusung von Migranten auf dem Land-, See- und Luftweg6 und das (noch nicht in Kraft befindliche) Protokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit7.

该公约还有三项针对有组织犯罪具体形式的补充文书,也具有重大意义,即:《预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童为的议定书》、5 《打击陆、海、空偷运移民的议定书》6 以及《打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的议定书》7 (尚未生效)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


altruism, Altruismus, Altruist, altruistisch, altsächsisch, Altsakrament, Altsand, Altsandaufbereitung, Altsänger, Altsängerin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德国生活

Generell gibt es ganz unterschiedliche Ausprägungen von Autismus.

一般来说,自闭症有非常不同形式。

评价该例句:好评差评指正
健康生活·AOK

Es gibt verschiedene Ausprägungen und Arten von Essstörungen und heute geht es um Bulimie.

饮食失调症状和类型多样,今天我们主要谈谈贪食症(Bulimie)。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Aber wusstest du, dass du an der Ausprägung des Schulterzuckens erkennen kannst, ob der andere gerade lügt?

但你是否可以从耸肩动作看出来对方是否在撒谎呢?

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es gibt also beim Autismus ein großes Spektrum, eine Vielfalt unterschiedlicher Ausprägungen.

所以自闭症很广,有多种不同特点。

评价该例句:好评差评指正
德语报道

Das gilt nicht nur für Großbritannien, sondern in unterschiedlichen Ausprägungen für alle Mitgliedsstaaten.

这不仅适用于英国,而且适用于所有成员国不同形式。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Ich glaube, diese marxistische Ideologie – jedenfalls in dieser Ausprägung – hat sich in der Tat überlebt.

我相信这种马克思主义意识形态——至少以这种形式——实际上已经过时了。

评价该例句:好评差评指正
生活

In der Psychologie würden wir eher von einem geringen Antrieb oder fehlender Motivation sprechen beziehungsweise einer niedrigen Ausprägung dieser Eigenschaften.

在心,我们更愿意称其为低推进力或缺乏动力,更确切地说是这些性能低水平状态。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Natürlich nicht in jedem Detail und jeder Ausprägung, aber man gewinnt schon ein Gefühl, ob es läuft oder es weniger gut läuft.

当然,不是在每一个细节和形式上,但你能感觉到事情进展顺利与否。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eine Untersuchung an über 200 Männern und Frauen hat sich das Tyrosinhydroxylase-Gen angeguckt, das je nach Ausprägung für mehr oder weniger vom Neurotransmitter Dopamin im Gehirn sorgt.

这是一项针对200多名男性和女性研究,它调查了酪氨酸羟化酶基因,该基因表达程度不同,会导致大脑多巴胺这种神经递质量增加或减少。

评价该例句:好评差评指正
生活

Wenn der Narzissmus Probleme im Alltag macht, die Betroffenen und ihr Umfeld drunter leiden, dann ist es ab einer gewissen Ausprägung eine Also ein krankhafter Narzissmus.

如果自恋情结导致日常生活出问题,给患者和他们周人带去麻烦,那么从某种程度上来说,这就是一种病态自恋。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Deutschland werde hoffentlich zu der Einsicht kommen, dass die wirtschaftliche Stärke des Landes in der jetzigen Ausprägung nicht tragbar sei, sagte Macron den Zeitungen der Funke Mediengruppe sowie " Ouest-France" .

报纸表示, 希望德国能够得出结论, 马克龙对 Funke 媒体集团和“Ouest-France”即该国经济实力在目前形式下是不可持续

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

' Aber, wer die Konzentrationslager ins Vergessen geben will und nur noch auf Goethe und Schiller sich kaprizieren möchte, der möchte die deutsche Verantwortung nicht in seiner ganzen Ausprägung, also mit all den schrecklichen Teilen mehr dokumentiert sehen.

' 但是,任何想忘记集营,只想着迷于歌德和席勒人,都不想看到德国责任被完整记录下来,即所有可怕部分。

评价该例句:好评差评指正
Fokus Deutsch C1

Maria Funk Wer schnell ängstlich, gestresst oder nervös ist, hat eine hohe Ausprägung beim Neurotizismus.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Oder ist das etwas, wo Sie sagen, da hat man einfach das Prinzip des Datenschutzes als Ausprägung der informationellen Selbstbestimmung nicht verstanden?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Als vor 20 Jahren versucht wurde, den Waldumbau einzuleiten, war der Klimawandel in der heutigen Ausprägung noch nicht abzusehen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周访

Eine Minderheit von ihnen kämpft gegen gewisse Ausprägungen dieser Gesellschaft, fremdeln möglicherweise mit dem einen oder anderen Artikel des Grundgesetzes, aber die übergroße Mehrheit überhaupt nicht.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Altvorder(e)n, Altwaren, Altwarenhandel, Altwarenhändler, Altwasser, Altweibergeschwätz, Altweiberknoten, Altweibersommer, altweltlich, Altwolle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接