有奖纠错
| 划词

Nach dem Austausch der Ratifikationsurkunden trat der Vertrag zwischen den beiden Staaten in Kraft.

两国签订的条约在互换批准书后开始生效。

评价该例句:好评差评指正

Eine abgestufte Zugriffsberechtigung könnte den Austausch schutzwürdiger Informationen innerhalb eines eingeschränkten Teilnehmerkreises erleichtern.

提供各级安上网服务,可为受限制用户分享敏感资料提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.

我们要求在信息交流方面采用统一和非歧视性的方式执行透明度规定和国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn einzelne Programme überwacht werden, ist der Austausch der Ergebnisse im gesamten System der Vereinten Nationen begrenzt.

尽管监测了个别方案,但整个联合国系统对监测结果的分享有限。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenarbeit der Staaten durch den Austausch nachrichtendienstlicher Erkenntnisse ist eine wesentliche Voraussetzung, um den Terrorismus zu stoppen.

各国之间在互通情报方面开展合作,这对制止恐怖主义来重要。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.

联合国和委员会应安排交换相互攸的信息、出版物和文件。

评价该例句:好评差评指正

Viele Aspekte des demografischen Übergangs, der Weltwirtschaftsentwicklung und der Globalisierung haben die Möglichkeiten des Austauschs von Wissen, Ideen und Ressourcen zwischen den Generationen beeinflusst.

人口结的转型、球经济发展以及球化的诸多方面都对知识、思想和资源的代际交流会产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend befürworten wir eine Fortsetzung und Verstärkung der Zusammenarbeit, der Koordinierung, der Kohärenz und des Austauschs zwischen den Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen.

为此,我们鼓励联合国和国际金融续并加强合作、协调、统一和交流。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sollten eine zentrale Behörde schaffen, die den Austausch von Beweismitteln zwischen den einzelstaatlichen Justizbehörden, die Rechtshilfe zwischen den Strafverfolgungsbehörden und die Ausführung von Auslieferungsersuchen erleichtert.

会员国应当建立一个中央权力,促进各国司法当局交换证据,促进检察相互提供法律援助,并促进引渡请求的实施。

评价该例句:好评差评指正

Der Mechanismus ist als Portal für den Austausch von Informationen, Wissen, Erfahrungen und bewährten Praktiken sowie für Initiativen zu allen Aspekten der Umsetzung des Durchführungsplans von Johannesburg gedacht.

它试图成为在执行《约翰内斯堡执行计划》所有方面交流信息、知识、经验和良好做法以及倡议的网

评价该例句:好评差评指正

Eine weitere kürzlich eingeleitete Initiative sieht Online-Konferenzen vor, um den Austausch zwischen auf dem Gebiet der Konfliktprävention tätigen Wissenschaftlern und Praktikern in bestimmten Situationen oder Regionen zu erleichtern.

最近决定采取的另一项行动使我们能够举行联会议,有利于学者同具体局势或区域中的预防冲突执行人员进行交流。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Unterbindung des Zustroms illegaler Kleinwaffen durch Programme in der Konfliktfolgezeit, bei denen Gutscheine oder Geld im Austausch gegen Waffen angeboten werden, kann Teil einer solchen Strategie sein.

各项战略亦可纳入消除非法小武器流动的内容,例如通过一些冲突后计划,以票据或现金换武器的办法来实行。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat den Ländern zudem den Austausch von Erfahrungen und das Lernen aus den Erfolgen und Schwierigkeiten der anderen ermöglicht und eine gegenseitige Befruchtung durch Ideen, kulturelle Werte und Bestrebungen gefördert.

球化还使各国能够交流经验,相互学习取得的成就,相互了解遇到的困难,在思想、文化价值以及理想等各方面相互促进。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und die OVCW arbeiten auf dem Gebiet der Öffentlichkeitsarbeit zusammen und vereinbaren auf Ersuchen den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Berichten von beiderseitigem Interesse sowie die Bereitstellung spezieller Berichte, Studien und Informationen.

联合国和禁止化学武器组织应在新闻领域进行合作,并应根据要求作出安排,以便交换相互心的资料、出版物和报告,并提供特别报告、研究报告和资料。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern mit Nachdruck die Ausarbeitung solcher Strategien, in Kenntnis des nachweislichen Erfolgs von Präventionsinitiativen in zahlreichen Staaten und zuversichtlich, dass die Kriminalität durch die Anwendung und den Austausch unseres kollektiven Fachwissens verringert werden kann.

我们促请制订这种战略,同时意识到许多国家的预防举措确已取得切实的成绩,并深信可以通过采用和分享我们的共同专门知识减少犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wird auch künftig durch die Entwicklung von Methoden, den Austausch bewährter Verfahrensweisen, Schulung und den Ausbau des Internet-Portals für die Berichterstattung über den Programmvollzug die Anstrengungen zur Stärkung des ergebnisorientierten Managements im Sekretariat unterstützen.

通过拟定工作方法、交流良好做法、培训和加强网上的方案业绩报告门户,监督厅将续支持为加强秘书处成果管理制所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Erste Kontakte wurden zwar aufgenommen, aber auf Grund der Vertraulichkeits- und sonstigen Vorschriften, denen die internationalen Organisationen unterliegen, können die Modalitäten für den Austausch maßgeblicher Informationen mit bestimmten internationalen Organisationen nicht über bloße Kontaktstellen formalisiert werden.

尽管已经建立了初步联系,但与某些国际组织进行键资料交流的模式,不可能仅通过联络点就实现制度化,这是因为存在保密规则和管辖国际组织开展活动的条例。

评价该例句:好评差评指正

Wir anerkennen die Erfolge und das große Potenzial der Süd-Süd-Zusammenarbeit und ermutigen zur Förderung dieser Zusammenarbeit, welche die Nord-Süd-Zusammenarbeit als wirksamer Beitrag zur Entwicklung und als Mittel zum Austausch bewährter Praktiken und zu verstärkter technischer Zusammenarbeit ergänzt.

我们确认南南合作的成就和巨大潜力,并鼓励促进南南合作。 这种合作对发展作出了有效贡献,是对北南合作的补充,也是分享最佳做法和加强技术合作的一种工具。

评价该例句:好评差评指正

Der Austausch von Informationen, Ideen und Erkenntnissen zwischen den Vereinten Nationen und ihren regionalen und subregionalen Partnern zu Fragen im Zusammenhang mit der Schutzverantwortung, insbesondere der Frühwarnung und einer rechtzeitigen und entschiedenen Reaktion, muss regularisiert und erleichtert werden.

于保护责任问题,特别是预警和及时果断的反应问题,需要在联合国及其区域和次区域伙伴之间促进信息、想、见解定期双向流动。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息和分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面已经走在联合国的前面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geschehensbezeichnung, Geschehensort, Geschehnis, Gescheide, Geschein, gescheit, gescheitert, Gescheitheit, Geschenk, Geschenk- und Tauschstelle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Bis dahin hatte der Austausch eher sporadisch stattgefunden.

在那之前,交只是零零星星的。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Es gibt hier teilweise gemeinsame Interessen was den wirtschaftlichen Austausch betrifft.

在经济往来方面有着部分共同利益。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

Aber auch von Baum zu Baum gelingt der Austausch über das breite Geflecht der Wurzeln.

但树与树之间的交是通过广泛的根系网络在进行。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Untersucht werden auch die Verbindungen und der Austausch zwischen der bildenden Kunst Chinas und Europas.

中国与欧洲之间精美艺术的联系与交进行研究。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Um wieder in Austausch miteinander zu treten.

来再次取得相互交

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Auch zum Austausch praktischer Tipps für Haushalt, Kinder und mehr ist ein Kaffeeklatsch geeignet.

当然在闲聊的时候大家一分享关于家务、育儿等等的小窍门很好。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Ein Ort zum Austausch und Forschen.

一个交和研究的地方。

评价该例句:好评差评指正
芋艿专

Oder du möchtest ein Austausch- Light-Seal für 199 Dollar.

者换成遮光罩(Light Seal),199 美元。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

In diesem Raum zeigen wir den Austausch zwischen beiden Zentren und zwar am Beispiel des männlichen Aktes.

在这一框架下,我们会为你们展示这两个中心之间的交,并以男性裸体像为例。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Hierfür reicht schon der Austausch mit Bekannten, denn in der Diskussion hat der Confirmation Bias einen großen Vorteil.

与朋友交想法就已经够了,因为,确认偏差在讨论中有很大的优势。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Hier gibt es die Möglichkeiten auch zum Austausch.

同样得到了沟通交的机会。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Zu jedem guten Kaffeeklatsch gehört der Austausch über Entwicklungen in den jeweiligen Familien, im Freundeskreis oder in der Nachbarschaft.

对于那些喜欢咖啡闲聊的人而言,这就是在各自的朋友圈和邻里间,交换各自家庭的信息。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Da geht es um den Austausch von Gefangenen.

这是关于交换囚犯的事情。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Steinmeier wünscht sich engeren Austausch mit der Mongolei!

施泰因迈尔愿与蒙古国加强交

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年1月合集

Ein umfassender Hafendienst wird den wirtschaftlichen Austausch fördern.

完善的口岸服务将促进经济交

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Für sie war Europa während des Austausches eine große Bereicherung.

对他们来说,欧洲是交中的一大收获。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Man stehe in engem Austausch mit den französischen Behörden.

他们与法国当局保持密切联系。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Der russische NATO-Botschafter Alexander Gruschko nannte den Austausch " offen und ehrlich" .

俄罗斯驻北约大使亚历山大·格鲁什科称这次交是“公开和诚实的” 。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年8月合集

Es wurde eine Plattform für den Austausch zwischen verschiedenen Wohnviertelensembles geschaffen.

创建了不同住宅合奏之间的交平台。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Experten sehen in dem Austausch vor allem eine politische Strategie.

专家认为这种交主要是一种政治策略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geschirrdraht, Geschirrleder, Geschirrschrank, Geschirrspüler, Geschirrspülmaschine, Geschirrspülmaschinen, Geschirrsspülmittel, Geschirrtrockner, Geschirrtuch, Geschirrwaschen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接