有奖纠错
| 划词

Die Wiener waren froh über die Befreiung der Stadt.

对于城市的也纳很开心。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Bekanntschaft datiert seit der Befreiung.

我是从以来就认识的。

评价该例句:好评差评指正

Volksfeste bedeuteten für alle eine Befreiung vom Alltag.

民间节日对大家来说意味着从平日中的

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD war auch besorgt darüber, dass einige der Außenstellen immer noch keine Gaststaatabkommen geschlossen hatten und bei ihrer Befreiung von indirekten Steuern auf Probleme stießen.

监督厅还关心一些办事处仍未缔结东道国协定、因而在豁免间接税方面遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die den kantonierten Truppen der Bewaffneten Kräfte für die nationale Befreiung Osttimors von der UNTAET gewährte humanitäre Hilfe und befürwortet weitere solche Hilfsmaßnahmen.

安理会欢迎东帝汶过渡当局向东帝汶民族组织武装部队驻扎下来的士兵提供道主义救,并鼓励在这方面提供更多的援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat nimmt Kenntnis von den von der Regierung Libanons übermittelten ausführlichen Informationen über die gefährlichen Aktivitäten bewaffneter Elemente und Gruppen, insbesondere der Volksfront für die Befreiung Palästinas-Generalkommando und der Fatah-Intifada, und fordert erneut die Auflösung und Entwaffnung aller Milizen und bewaffneten Gruppen in Libanon.

安理会注意到黎巴嫩政府提供的有关武装分子和团体、尤其是阵(总部)和法塔赫起义组织从事危险活动的详细信息,再次要求散黎巴嫩境内的所有民兵和武装团体,并除其武装。

评价该例句:好评差评指正

Stellt eine Abweichung vom Reiseweg nach anwendbarem Recht eine Pflichtverletzung des Beförderers dar, so führt diese Abweichung allein vorbehaltlich des Artikels 61 für den Beförderer oder eine maritime ausführende Partei nicht zum Verlust der nach diesem Übereinkommen vorgesehenen Befreiungen oder Beschränkungen.

如果绕航根据适用的法律构成违反义务,或海履约方不得因此被剥夺本公约为其提供的任何抗辩或赔偿责任限制,但第六十一条规定的情形除外。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um in Übereinstimmung mit seiner Rechtsordnung und seinen Verfassungsgrundsätzen zwischen Befreiungen und Vorrechten vor Gericht, die seinen Amtsträgern für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben gewährt werden, und der Möglichkeit, in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebene Straftaten erforderlichenfalls wirksam zu untersuchen, zu verfolgen und gerichtlich darüber zu entscheiden, einen angemessenen Ausgleich herzustellen oder zu wahren.

二、各缔约国均应当根据本国法律制度和宪法原则采取必要措施以建立或者保持这样一种适当的平衡:即既照顾到为公职员履行其职能所给予的豁免或者司法特权,又照顾到在必要时对根据本公约确立的犯罪进行有效的侦查、起诉和审判的可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Autogengerät, Autogenhärten, Autogenhärtung, Autogenlöten, Autogenschmelzen, Autogenschneidbrenner, Autogenschneiden, autogenschweißen, Autogenschweißen, Autogenschweißer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术的故事

Das war für viele Künstler eine Befreiung.

这是对许多艺术家的解

评价该例句:好评差评指正
图斯特如是说》

Lebendige Denkmale sollst du bauen deinem Siege und deiner Befreiung.

你应当为你的胜利和你的解建立活的纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Ein Mann, der sich schminkt, das hat nichts mit sexueller Befreiung zu tun.

这位男性化妆,但这与性解无关。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Allerdings habt ihr auch Kostenersparnisse wie den Umweltbonus, die Befreiung der KFZ-Steuer, geringe Wartungskosten und die THG-Quote.

但是,你也可以节省成本,例如环保奖金、汽车税减免、低维护成本和温室气体配额。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Um eine kraftvolle Sprache, um sexuelle Befreiung, um Liebe, um Gerechtigkeit und um Selbstbestimmung.

关于强大的语言、性解、爱、正义和自决。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年1月

Jahrestag der Befreiung des Vernichtungslagers teilgenommen hatten.

死亡中营解周年纪念日。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月

" Der 8. Mai war ein Tag der Befreiung."

“5 月 8 日是解的一天。”

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月

Auch heute melden die Behörden die Befreiung weiterer Ortschaften.

即使在今天,当局仍报告其他城镇已解

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月

Präsident Selenskyj versprach seinen Landsleuten erneut eine Befreiung der Krim.

泽连斯基总统再次向他的同胞承诺解克里米亚。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Da geht es um die Befreiung von Geiseln und humanitäre Hilfe.

这是关于释人质和人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月

Die internationale Gemeinschaft sollte auch bei der Befreiung ziviler Gefangener mehr unterstützen.

际社会也应为释平民囚犯提供更多支持。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2018年5月

Die Entscheidung fiel wenige Stunden vor dem Ende der Befreiung um Mitternacht.

该决定是在午夜解结束前几个小时做出的。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2023年4月

Die staatlichen Ressourcen flössen vor allem in die Befreiung von russischer Besatzung.

家资源主要用于从俄罗斯占领下解出来。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月

Als US-Soldat war er an der Befreiung mehrerer Konzentrationslager beteiligt.

作为一名美军士兵, 他参与了几个中营的解

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Einen Plan zur Befreiung gibt es nicht.

没有解的计划。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月

Bei der Befreiung der Lager seien zudem Waffen und Munition gefunden worden.

营地时还发现了武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Etwa 40 % der Chilenen unterstützen bis heute den Militärputsch, als Befreiung vom Sozialismus.

大约 40% 的智利人仍然支持军事政变,认为这是从社会主义中解出来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月

" Der Zusammenbruch der NS-Diktatur am 8. Mai 1945 wurde für die Deutschen ein Tag der Befreiung."

“1945 年 5 月 8 日纳粹独裁统治的垮台是德人获得解的一天。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月

Nach der Befreiung Kuwaits erreichte die Zustimmung zu Bush Seniors Amtsführung fast 90 Prozent.

科威特解后,老布什政府的支持率接近90%。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年9月

Auch ein Hilfsangebot der israelischen Regierung zur Befreiung der Geiseln lehnte man ab.

以色列政府提出的帮助解救人质的提议也遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autokatalytisch, autokatalytisch abgeschieden, autokatalytische Reaktion, autokatalytischen, Autokauf, Autokäufer, Autokennzeichen, Autokindersitz, Autokino, Autokipper,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接