有奖纠错
| 划词

Wir stellen fest, dass bei der Einsetzung des Beirats auf eine vielfältige geografische Vertretung geachtet werden sollte.

指出,将要设立咨询应反映不同地域分配。

评价该例句:好评差评指正

Der hochrangige Beirat für Veröffentlichungen hat sich nicht als wirksames Instrument zur Qualitätssicherung und Prozesskontrolle erwiesen.

高级别出版物没有证明是确保质量和程序控制有效机构。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht werden Anstrengungen unternommen, um den Frauenanteil im Beirat des Generalsekretärs für Abrüstungsfragen zu erhöhen.

在这方面,目前正在作出努力,以增加秘书长裁军事项咨询妇女人数。

评价该例句:好评差评指正

Jedoch fehlen ihr nach wie vor grundlegende Daten zur Erstellung einer Gesamtübersicht über ihre Beiräte und deren Beiträge zur Arbeit der Abteilung.

然而,该司仍然缺乏基本数据,因而无法确定其咨询机构全貌以及这些机构对该司工作有何贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des Bereichs Rechtsangelegenheiten sollte das AIAD lediglich prüfen, wie die Beiräte die Höhe der Entschädigungen kalkulieren, die sie dann zur Auszahlung empfehlen.

法律事务厅认为,监督厅唯一适当作用是对各小组后来建议支付赔偿额计算方式进行审计。

评价该例句:好评差评指正

Eine Arbeitsgruppe des Beirats für Veröffentlichungen hat bereits technische Richtlinien entworfen, und alle Büros, die Inhalte liefern, werden angehalten, diesen Richtlinien so weit wie möglich zu folgen.

出版物一个工作组起草了技术准则,正在鼓励所有提供内容部门尽量遵守这些准则。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl das AIAD die Überprüfung der Ansprüche durch den Beirat insgesamt als akzeptabel ansah, war es besorgt über die Zahl der Ansprüche der Kategorie C, die mit Ansprüchen der Kategorie D verknüpft waren.

虽然监督厅发现小组审查索赔情况总体而言可以接受,但监督厅对与D类索赔有联系C类索赔数目感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Der Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau arbeitet gegenwärtig mit den nationalen Aids-Beiräten in zehn Ländern zusammen, um die Beiräte stärker dazu zu befähigen, ihre Programme aus geschlechtsspezifischer Sicht zu verbessern.

联合国妇女发展基金目前正在同10个国家全国艾滋病理事合作,使各理事更有能力从性别角度扩方案。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin dabei, das ganze Spektrum interner Instrumente, wie etwa den Beirat für Managementleistung und den Managementausschuss, die die Mitgliedstaaten als Mittel zur Stärkung des Rahmens für die Rechenschaftslegung begrüßt haben, neu zu beleben.

我正在重新启用管理业绩、管理等各种各样内部机制,作为加强问责框架手段,受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro sollte über einen interinstitutionellen Beirat unter der Leitung des Vorsitzenden der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen verfügen, der sicherstellen würde, dass das Büro mit anderen Teilen des Systems, die ebenfalls einschlägige Unterstützung leisten, wirksam zusammenarbeitet.

办公室应设有一个机构间咨询,由联合国发展集团主席兼任主席,确保办公室与联合国系统提供有关支助其他单位进行有效合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Beirat beziehungsweise die Beratungsgruppe könnte nicht nur in länderspezifischen Fragen, sondern auch im Hinblick auf die Rationalisierung einiger thematischer Mandate Rat erteilen und könnte einige der laufenden Mandate, die sich mit Forschung, Normsetzung und Begriffsbestimmungen befassen, selbst wahrnehmen.

除了就涉及某些国家具体问题提供咨询外,该或小组还可以就某些主题任务合理化问题提供咨询,并可以承担目前一些涉及研究、制订标准和定义任务。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der durch den Beirat der Fachkommissare geäußerten Besorgnis über das Risiko der Vorlage überhöhter Forderungen bei einer bestimmten Gruppe von Antragstellern ersuchte die Kommission das AIAD, einen forensischen Prüfer zur Begleitung des Missionsteams zur Verfügung zu stellen.

由于专小组对于特定索偿者虚报可能性表示关切,要求监督厅提供一名法医计师伴随特派团小组。

评价该例句:好评差评指正

Es erachtete es auch als notwendig, die Möglichkeit von Interessenkonflikten in dem Verfahren weitgehend zu reduzieren und die Schulung für die Mitglieder des Gemeinsamen Beirats für Beschwerden und der Gruppe von Rechtsbeiständen zu verbessern.

此过程中还需要尽量减少潜在利益冲突,并改进对联合申诉和法律顾问小组成培训。

评价该例句:好评差评指正

Das heißt, die Entschädigungskommission war der Auffassung, dass das AIAD keine zusätzlichen Mittel benötigen werde, wenn es von einer Prüfung derjenigen Aspekte der Arbeit der Beiräte der Fachkommissare Abstand nähme, die sich dem Gutachten des Bereichs Rechtsangelegenheiten zufolge einer Prüfung verschließen.

这意味着赔偿认为,监督厅如果不去审查专小组工作中法律事务厅认为没有义务审查那些方面,就不需要额外经费。

评价该例句:好评差评指正

Die Rolle eines Beirats für Veröffentlichungen sollte darin bestehen, gemeinsame Normen und Leitlinien festzulegen, etwa die Kriterien für die Bestimmung von Umfang und Art der Auflage und für die Entscheidung darüber, ob bei der Zahlung von Tantiemen diese an die Hauptabteilungen zurückfließen sollen, die die Urheber der betreffenden Publikationen waren.

出版物作用应是制定共同标准和政策,例如确定印数和印刷品种类准则,以及确定版税付款应否归还编制该出版物部门。

评价该例句:好评差评指正

Zur Erweiterung der einheimischen Kapazitäten eines Landes im wissenschaftlich-technischen Bereich, einschließlich auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie, sollten die jeweiligen Regierungen wissenschaftliche Beiräte schaffen, die Infrastruktur als Gelegenheit für einen technologischen Lernprozess fördern, die wissenschaftlich-technischen Fakultäten ausbauen und den Lehrplänen in Wissenschaft und Technik eine stärkere Entwicklungs- und Unternehmensorientierung geben.

为提高各国本国科学技术能力,包括信息通讯技术能力,政府应设立科学咨询机构,把建设基础设施作为学习技术,扩科学和工程教学人队伍,并强调研订科学技术课程和课程商业应用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arbeitsbereich, Arbeitsbereitschaft, Arbeitsbericht, Arbeitsbeschaffung, Arbeitsbeschaffungsmaßnahme, Arbeitsbeschaffungsprogamm, Arbeitsbescheinigung, arbeitsbeschreibungen, Arbeitsbetrag, Arbeitsbeutel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2021年10月合集

WHO schlägt Virologen Drosten für internationalen Beirat vor! !

世卫组织建议病毒学家德罗斯滕加入国际顾问委员会!!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Vorsitzender des Beirates ist der Präsident des Amtes für religiöse Angelegenheiten der türkischen Republik.

咨询委员会主席是土耳其共和国宗教事务办公室主任。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Der Beirat, dem der Chef des Diyanet vorsitzt, ist das mächtigste Organ des Vereins.

咨询委员会由Diyanet负责人担任主席,是该协会最强大的机构。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Der Beirat kann der Stadt sagen: Wir hätten gerne.

顾问委员会可以对城市说:我们愿意。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und da ist z.B. der Beirat ungeheuer wichtig, weil der sagt: Wir wollen für unsere jungen Leute z.B. Sportangebote.

例如,在这里,顾问委员会非常重要,因为它说:例如,我们希望为我们的年轻人育活动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Auch der wissenschaftliche Beirat zur Waldpolitik, ein Gremium hochkarätiger Expertinnen und Experten, das die Bundesregierung berät, vertritt eine ähnliche Position.

邦政府建议的专家组成的森林政策科学顾问委员会也持类似立场。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Brinkmann: Aber Ihre Hochschule, die Universität Frankfurt, konnte sich dagegen erfolgreich wehren beziehungsweise Sie haben gar keine Beiräte eingeführt.

Brinkmann:但是你们的大学, 法兰克福大学,能够成功地捍卫自己, 或者你们根本没有引入任何顾问委员会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Streit gab es auch um die Besetzung des Beirates, in dem unter anderem drei Vertreter von Islamverbänden sitzen, die türkische DITIB ist nicht dabei.

关于顾问委员会的组成也存在争议,其中包括三名伊斯兰协会的代表, 土耳其 DITIB 不在其中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dieser Austausch sei anfangs durchaus gepflegt worden, bestätigt Günter Meyer, Geographie-Professor an der Universität Mainz und bis 2015 Mitglied im wissenschaftlichen Beirat, der den Al Nur-Kindergarten begleitet.

Günter Meyer 是美因茨大学的地理学教授,直到 2015 年直是 Al Nur 幼儿园的科学顾问委员会成员,他证实这种交开始就得到了很好的维护。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Laut wissenschaftlichem Beirat für die Waldpolitik führen komplizierte Förderanträge, die Vorfinanzierung und fehlende Beratung dazu, dass sich viele kleine Waldbesitzer nicht für den Umbau ihres Waldes interessieren.

根据森林政策科学咨询委员会的说法,复杂的资金申请、预融资和缺乏建议意味着许多小森林所有者对转变他们的森林不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Es wird wissenschaftlich begleitet. Wir haben erst mal jemanden, der an der TU Dresden promoviert hat, und die TU Dresden ist auch im wissenschaftlichen Beirat des Klimatests drin.

施密特:这是科学的。 首先,我们有位在德累斯顿工业大学拥有博士学位的人,德累斯顿工业大学也是气候测试科学顾问委员会的成员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die einen sagen, es soll nur ein rein wissenschaftlicher Beirat sein, und die anderen sagen, wir wollen wirklich einen Bildungsrat haben, der noch viel vom nationalen Bildungsrat.

有人说它应该只是个纯粹的科学顾问委员会,而其他人则说我们真的希望有个与国家教育委员会仍有很多关系的教育委员会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年1月合集

" Geschichte erinnern, natürlich kritisch erinnern. Da droht keine nationale Identitätsstiftung. Der wissenschaftliche Beirat wird dafür sorgen, dass da ein sehr vielschichtiges Bild der preußisch-deutschen Geschichte entsteht als ein problematischer deutscher, preußischer Ort" .

“记住历史,当然要批判性地记住它。不存在创建民族认同的威胁。科学顾问委员会将确保普鲁士-德国历史的非常复杂的图景成为个有问题的德国、普鲁士地方”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Der Run auf das neue Ausbildungsangebot sei enorm, trotz Sicherheitsauflagen und Vorauswahl durch den Beirat aus BND, Bundeswehruni, Verfassungsschutz, aber auch eines hochrangigen englischen Nachrichtendienstes vom King's Collge London, Sir David Bruce Omand, so Borghoff.

尽管有安全要求和由德国国防军、德国邦国防大学、宪法保护办公室以及国王学院的高级英语情报机构组成的顾问委员会进行的预选,但新培训课程的运行仍然是巨大的伦敦,David Bruce Omand 爵士,根据 Borghoff 的说法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

" Wir sind jetzt dabei, genau in die Strukturen aufzusetzen. Dazu gehört eben auch ein wissenschaftlicher Beirat, den wir gerade auch formieren. Also all die Themen, dass man nicht nur 'industrieweit' arbeitet, werden hier gerade aufgebaut" .

“我们现在正在建立这些结构。这还包括个科学顾问委员会,我们目前正在组建它。所以你不只是在‘全行业’工作的所有主题都在这里建立”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Details zum Beirat stünden noch nicht endgültig fest.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

Bemerkenswert dürfte aber sein: Er sitzt im Beirat des kanadischen Unternehmens " Hydroma" , das auf Wasserstofftechnologie setzt.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Darin schlagen er und weitere CDU-Politiker vor, die liberalen Vereine " Muslimisches Forum Deutschland" und " Liberal-Islamischer Bund" am Beirat zu beteiligen.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Deswegen können sie ihr Aufsichtsrecht für den islamischen Religionsunterricht an staatlichen Schulen und für die Islaminstitute an den Universitäten nur mittels Beiräten ausüben.

评价该例句:好评差评指正
Der Podcast von Runners world

Und das gilt es mehr oder weniger mit einem fachlichen Beirat zu unterstützen, dass diese Ziele ermöglicht werden.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arbeitseinkommen, Arbeitseinkommens, Arbeitseinsahquote, Arbeitseinsatz, Arbeitseinsatzhäufigkeit, arbeitseinsparend, Arbeitseinstellung, Arbeitseinteilung, Arbeitselan, Arbeitselektrode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接