Sie versicherten ihm ihren Beistand.
他们向他保证将给予援助。
Ein Staat, der sich internen Schwierigkeiten gegenübersieht, ist wohl eher geneigt, Anregungen des Generalsekretärs anzunehmen; dafür sprechen die anerkannte Unabhängigkeit und die moralische Autorität seines Amtes und darüber hinaus Buchstaben und Geist der Charta, wonach der Generalsekretär seinen Beistand anbieten muss und wonach erwartet wird, dass die Mitgliedstaaten den Vereinten Nationen, wie insbesondere in Artikel 2 Absatz 5 der Charta festgelegt ist, "jeglichen Beistand" gewähren.
如果某国面临国内困难,它可能更易于接受提议,因为大家公认有独立性和崇高道德基础,而且也符合《宪章》文字和精神,《宪章》要求提供协助,并期待会员国对联合国“尽力予以协助”,详见《宪章》第二条㈤项及其他条款规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie dürfen auch eine vertraute Person als Beistand mitbringen. Sie brauchen keine Angst zu haben und erhalten ausreichend Zeit zu schildern, warum Sie aus Ihrem Herkunftsland ausgereist sind und warum Sie nicht dorthin zurückkehren können.
您有权携带一名放心的人作为法律顾问。不过您无需害怕,您会有充足的时间来陈述为什么您离开您的原籍国家,为什么您不能再回那里去。