有奖纠错
| 划词

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

我就此郑重声明加入。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat zum Beitritt offen.

本公约持续开放给任何国家加入。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen steht allen Staaten zum Beitritt offen.

三、 本公约开放供任何国家加入。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.

本议定书须经批准并开放供任何国家加入。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen steht allen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen zum Beitritt offen.

三、 本公约国所有会员国开放供加入。

评价该例句:好评差评指正

Das Tempo der Beitritte und Ratifikationen hat sich zwar verlangsamt, doch bin ich weiterhin zuversichtlich, dass demnächst das Hundert voll sein wird.

尽管加入和批准节奏已放缓,但我依然有信心,我们以断定很快将到100个。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat und jeder Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration, von der mindestens ein Mitgliedstaat Vertragspartei dieses Übereinkommens ist, zum Beitritt offen.

四、任何国家或者任何至少已经有一个员国加入本公约区域经济一体化组织均以加入本公约。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem verpflichten wir uns, den Beitritt aller Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, sowie der Übergangsländer zu erleichtern, die in die Welthandelsorganisation aufgenommen werden wollen.

我们还承诺促使所有申请为世贸组织发展中国家,特别是最不发国家,以及转型期经济国家加入世贸组织。

评价该例句:好评差评指正

Der weltweite Beitritt zu den multilateral ausgehandelten Übereinkünften sowie ihre vollinhaltliche und tatsächliche Einhaltung sind wirkungsvolle Instrumente im Kampf gegen den Einsatz und die Verbreitung solcher Waffen.

制止使用和扩散这些武器有力手段是普遍加入谈判多边协定,以及充分和有效地遵守这些协定。

评价该例句:好评差评指正

Nach der fünfzigsten Ratifikation dieses Protokolls oder dem fünfzigsten Beitritt dazu steigt die Zahl der Mitglieder des Unterausschusses für Prävention auf fünfundzwanzig.

在第五十个国家批准或加入本议定书后,防范小组委员会员人数应增加到25名。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat kann zum Zeitpunkt der Unterzeichnung oder Ratifikation dieses Protokolls oder seines Beitritts dazu erklären, dass er die in den Artikeln 6 und 7 vorgesehene Zuständigkeit des Ausschusses nicht anerkennt.

缔约国以在签署或批准本议定书或加入本议定书时声明不承认第六条和第七条规定委员会权限。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick darauf verpflichten wir uns, alles in unseren Kräften Stehende zu tun, um den universalen Beitritt zu den internationalen Übereinkünften, die sich mit der Bekämpfung des Terrorismus befassen, zu fördern.

为此,我们保证竭尽全力促进普遍加入与打击恐怖主义有关各项国际文书。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen außerdem unsere in Monterrey eingegangene Verpflichtung, den Beitritt aller Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, sowie der Transformationsländer, die sich um eine Mitgliedschaft in der Welthandelsorganisation bewerben, zu erleichtern.

我们还重申我们在蒙特雷会议上做出承诺,即促使所有发展中国家,尤其是最不发国家,以及申请为世界贸易组织员国经济转型国家加入。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die nukleare Abrüstung sind nicht genügend Fortschritte zu verzeichnen, der weltweite Beitritt zu den Sicherungsabkommen der Internationalen Atomenergie-Organisation ist nicht erreicht, und in einigen Fällen werden diese Abkommen nicht eingehalten.

核裁军未能取得足够进展,国际原子能机构各项保障协定未能得到普遍加入,不遵守协定情况也时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Ich begrüße die diesbezüglichen Fortschritte und hoffe, dass in den kommenden Jahren noch erheblich mehr erreicht werden kann, namentlich durch weitere Beitritte zum Römischen Statut und durch die Überweisung von Fällen an den Strafgerichtshof.

在这方面取得进展表示欢迎并希望在今后几年以做更多工作,包括更多国家加入《罗马规约》并将案件移交法院。

评价该例句:好评差评指正

Mit ihrem Beitritt zu der Charta der Vereinten Nationen erkennen alle Mitgliedstaaten an, dass der Sicherheitsrat die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit trägt, und stimmen zu, durch seine Beschlüsse gebunden zu sein.

所有会员国依照《国宪章》,都承认安全理事会负有维持国际和平与安全主要责任,并且同意遵守安理会决定。

评价该例句:好评差评指正

Prozesse des Lernens der Staaten voneinander - bei denen häufig Nachbarn einander helfen - fördern die Weitergabe bewährter Praktiken, beispielsweise im Rahmen des Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung unter dem Dach der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas oder durch die für den Beitritt zur Europäischen Union festgelegten Standards.

国家间学习过程——通常是邻国帮邻国——推动了最佳/良好做法转让,如通过非洲发展新伙伴关系非洲同行审议机制,或通过欧洲员国资格标准,推动这种转让。

评价该例句:好评差评指正

Für die Zwecke dieses Artikels werden dem Verwahrer nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens notifizierte Ratifikationen, Annahmen, Genehmigungen und Beitritte bezüglich dieses Übereinkommens durch Staaten, die Parteien der in den Absätzen 1 und 2 genannten Übereinkünfte sind, erst wirksam, wenn die gegebenenfalls erforderlichen Kündigungen dieser Übereinkünfte durch diese Staaten wirksam geworden sind.

三、就本条而言,本条第一款和第二款所列文书缔约国本公约批准、接受、核准和加入,凡在本公约生效之后通知保存人,只有在这些国家按照要求这些文书退出生效之后方生效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hydrospaltprozess, Hydrospaltung, Hydrospaltung im Versuchsmaßstab, Hydrospaltung in der Pilotanlage, Hydrospaltung in der Versuchsanlage, Hydrospaltverfahren, Hydrospeicher, Hydrosphäre, Hydro-Spritzverstellung, Hydrosslenkung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2016年11月合集

Die USA lehnen einen Beitritt zum Internationalen Strafgerichtshof ab.

美国拒绝加国际刑法院。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Dabei wird das Militärbündnis auch über einen Beitritt Schwedens beraten.

同盟还将讨论瑞典的加

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Die EU macht dies aber zur Vorbedingung für einen Beitritt Serbiens.

然而,欧盟正在将此作为塞尔维亚加的先决条件。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Die Länder Türkei und Ungarn sind gegen den Beitritt von Schweden.

土耳其和反对瑞典加

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Aufheben will Ankara die Beschränkung erst bei einem Beitritt zur Europäischen Union.

安卡拉不想在加欧盟之前消限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Am Ende dieses Prozesses soll der Beitritt des Landes zu dem Militärbündnis stehen.

在此过程结束时,该国应加联盟。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Die EU hatte den Ländern des westlichen Balkans 2003 die Perspektive eines Beitritts zugesagt.

2003 年, 欧盟向西巴尔干国家承诺加的前景。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Im Bundestag sind die meisten Abgeordneten gegen einen Beitritt zum Europarat, eben wegen der Saarfrage.

联邦议院的大多数议员反对加欧洲委员会,正是因为萨尔问题。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年10月合集

Die deutsche Einheit wurde 1990 mit dem Beitritt der DDR zur Bundesrepublik Deutschland vollzogen.

1990 年东德加德意志联邦共和国, 德国统一完成。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Am Ende steht das Ja zum Beitritt.

最后,我们同意加

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Die regierenden Sozialdemokraten von Ministerpräsidentin Magdalena Andersson sprachen sich für einen Beitritt aus.

总理马格达莱纳安德森的执政社会民主党人公开表示支持加

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Aber ohne Beitritt zum Europarat gibt es keine Einbindung Deutschlands.

但是,不加欧洲委员会就没有德国的一体化。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Jetzt hat die Türkei dem Beitritt aber doch zugestimmt.

但现在土耳其同意加

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Wir sollen nun für den Beitritt von Gebieten stimmen, in denen Soldaten eines anderen Landes stehen.

我们现在应该投票赞成有来自另一个国家的士兵的地区加

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

Die EU hat erstmals seit zwei Jahren die Verhandlungen mit der Türkei über einen Beitritt ausgeweitet.

两年来,欧盟首次扩大与土耳其的盟谈判。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Die Regierung in Finnland will einen Antrag auf Beitritt zur NATO stellen.

芬兰政府希望提交加北约的申请。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年4月合集

Die Türkei hat als letztes NATO-Mitglied den Beitritt Finnlands in das Militärbündnis gebilligt.

土耳其是最后一个批准芬兰加同盟的北约成员国。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年3月合集

Vor einem Jahr hatten die Bürger der Krim für den Beitritt der ukrainischen Halbinsel zu Russland gestimmt.

一年前,克里米亚公民投票支持乌克兰半岛加俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Eine große Mehrheit der Abgeordneten stimmte in Ankara für den Beitritt des skandinavischen Landes zum westlichen Militärbündnis.

安卡拉的绝大多数议员投票支持这个斯堪的纳维亚国家加西方联盟。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Unter seinem neuen Präsidenten Javier Milei verzichtet das südamerikanische Land auf einen Beitritt zu der globalen Staatengruppe.

在新任总统哈维尔·米莱的领导下,这个南美国家决定不加全球国家集团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrostatische, hydrostatische streckumformen und das hydromechanische tiefziehen, hydrostatische Waage, hydrostatischer, hydrostatischer Druck, Hydrostat-Prozess, Hydrostattik, hydrostößel, Hydrostößel, Hydrosulfid,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接