有奖纠错
| 划词

Vor einigen Jahren gab es etwa 2.200 Zivilpolizisten, die hauptsächlich als Beobachter fungierten.

几年前,民警的人数约为2 200名,主要从事监测工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理敦促国际监察员和察员在危机仍持续的情况下,继续留在津巴布韦。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat würdigt außerdem den entscheidenden Beitrag, den die internationalen Beobachter, insbesondere aus der Europäischen Union, geleistet haben.

安全理事还赞扬国际察员(特别是来自欧洲联盟的察员)作出了重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Kein objektiver Beobachter könnte daran zweifeln, dass die gegenwärtige Unterstützung der Friedenseinsätze durch das Sekretariat unzureichend ist.

任何客题的人都不怀疑目前秘书处对和平行动的支助是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.

根据上文14段定义的数目有限的察员也可参加每一个圆桌议。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.

此外,各次圆桌议最多可有17名者代表察员、联合国系统各实体和经认可的民间社行动者。

评价该例句:好评差评指正

Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.

圆桌议开放给员国、察员以及联合国系统各实体和经认可的民间社行动者参加。

评价该例句:好评差评指正

Die achtundfünfzigste Tagung der Kommission erfreute sich einer breiten Beteiligung; neben den 53 Mitgliedstaaten waren auch fast alle restlichen Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen als Beobachter vertreten.

委员十八届议得到了广泛参者中不仅有委员的53个成员国,而且联合国几乎所有其他员国也作为察员出席了议。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten sowie der Heilige Stuhl und die Schweiz, in ihrer Eigenschaft als Beobachterstaaten, und Palästina, in seiner Eigenschaft als Beobachter, sind eingeladen, an der Auslosung teilzunehmen.

将邀请各员国、教廷和瑞士(以察国身份)和巴勒斯坦(以察员身份)参加抽签。

评价该例句:好评差评指正

Nichtstaatliche Organisationen, die für die Teilnahme an der Konferenz akkreditiert sind, können Vertreter bestimmen, die als Beobachter bei öffentlichen Sitzungen der Konferenz und des Hauptausschusses anwesend sind.

获准参加议的非政府组织可指派代表作为察员出席议及其主要委员的公开议。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erwartet, dass die Kandidaten und die politischen Parteien keinerlei Gewalt und Einschüchterungen ausgesetzt werden und dass alle Seiten die Anwesenheit internationaler Beobachter bei diesen Wahlen akzeptieren werden.

安理期望不要对候选人和政党施加暴力和恐吓,所有各方均应接受国际察员到场监督这些选举。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Jahr nahmen neben den 53 Mitgliedstaaten 100 Staaten als Beobachter sowie rund 1.600 Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und Vertreter regionaler und subregionaler Organisationen und von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen teil.

去年,除了53个员国之外,100个察国政府和大约1 600名非政府组织代表,以及区域和次区域组织和联合国系统实体的代表出席了议。

评价该例句:好评差评指正

Von interessierten Organen der Vereinten Nationen bestimmte Vertreter können als Beobachter ohne Stimmrecht an den Beratungen der Konferenz, des Hauptausschusses und gegebenenfalls jedes anderen Ausschusses oder jeder Arbeitsgruppe teilnehmen, die sich mit Fragen aus ihrem Tätigkeitsbereich befassen.

联合国有关机构指派的代表可作为察员参加议和主要委员的讨论,并斟酌情况参加任何其他委员或工作组就其活动范围内的题进行的讨论,但无表决权。

评价该例句:好评差评指正

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南斯拉夫的马其顿共和国,北大西洋公约组织和难民事务高级专员办事处的欧洲监测人员及代表已协助各族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上的人返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten gibt sich eine Geschäftsordnung und beschließt Regeln für den Ablauf der in diesem Artikel aufgeführten Tätigkeiten einschließlich Regeln für die Zulassung und Teilnahme von Beobachtern und für die Finanzierung der Ausgaben für diese Tätigkeiten.

三、缔约国议应当通过议事规则和关于本条所列活动的运作的规则,包括关于对察员的接纳及其参的规则以及关于支付这些活动费用的规则。

评价该例句:好评差评指正

Der Heilige Stuhl als Beobachterstaat und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Anlage I Ziffer 10 aufgeführten Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为察国的罗马教廷和作为察员的巴勒斯坦以及本决议附件一10段所列的组织也可按照主席协商后决定的办法参加不同的圆桌议。

评价该例句:好评差评指正

Der Thematische Ausschuss steht allen Mitgliedstaaten, Beobachterstaaten und Beobachtern und allen Stellen des Systems der Vereinten Nationen, namentlich den Programmen, Fonds, Sonderorganisationen und Regionalkommissionen mit Fachkompetenz in Bezug auf den Gegenstand der Sondertagung, sowie den akkreditierten Partnern der Habitat-Agenda offen.

专题委员应向以下各方开放:员国、察国和察员、联合国系统各实体,包括对特别议的主题具有专门知识的方案、基金、专门机构和区域委员,以及业经认可的《人居议程》伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Der Wortlaut der in den Sitzungen des Sicherheitsrats abgegebenen Erklärungen wird vom Sekretariat auf Ersuchen der die Erklärung abgebenden Delegation im Ratssaal an die Ratsmitglieder und die anderen bei der Sitzung anwesenden Mitgliedstaaten und Ständigen Beobachter bei den Vereinten Nationen verteilt.

在安全理事上发言的发言稿,在发言的代表团提出要求后,由秘书处在安理议厅内分发给出席议的安理成员、其他员国和常驻联合国察员。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat gratuliert außerdem den internationalen Beobachtern zu der maßgeblichen Rolle, die sie im gesamten Land wahrgenommen haben, und begrüßt die Erklärung, mit der sie die Präsidentschaftswahlen als frei, fair und transparent anerkannt haben.

安全理事还祝贺国际察员在全国发挥了至关重要的作用,并对其确认总统选举自由、公正和透明的声明表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Der Heilige Stuhl und die Schweiz als Beobachterstaaten und Palästina in seiner Eigenschaft als Beobachter sowie die in Ziffer 11 aufgeführten zwischenstaatlichen Organisationen können ebenfalls an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die ebenfalls im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt werden.

作为察国的教廷和瑞士、作为察员的巴勒斯坦以及下文11段所列的政府间组织也可按照主席协商后决定的办法参加不同的圆桌议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gemäßigt, gemässigte, Gemäßigte, gemäßigte Zone, Gemäuer, Gemauschel, Gemband, Gembrandsohle, Gembrandsohlenstoff, Gemeck(e)re,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Als kritischer Beobachter seiner Zeit schmerzte ihm die Teilung Deutschlands besonders.

作为那个时代的批判性观察者,他尤其为德的分裂而痛心。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Der aufmerksame Beobachter wird jedoch feststellen, dass es keine Latschen braucht, um herumzulatschen.

不过,细心的观察者会注意到,拖着脚走路也不一定要穿拖鞋。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Er kann Z.B Beobachter oder sogar Soldaten in die Länder schicken, in denen Krieg herrscht.

例如,他会派送观察员,甚至士兵到战争的家。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Beobachter meinen: Johnny Depp hatte in dem Prozess einen Vorteil.

约翰尼•德普此过程中势。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Bei vielen Beobachtern gilt May seitdem als angezählt.

从那后,许多观察家都指望着梅。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德

Da bin ich ja natürlich Beobachter mit positiven Gefühlen.

当然,我是一个有积极感受的观察者。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Das Mandat der Beobachter läuft dadurch nun Ende April aus.

观察员的任期将于四月底到期。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Russland habe alle chemischen Waffen " unter Kontrolle internationaler Beobachter vernichtet" .

俄罗斯“销毁了际观察员控制下的所有化学武器”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Die von vielen Beobachtern kritisierte Polizeigewalt hätte es nicht gegeben.

许多观察家批评的警察暴力不会

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Bei der Wahl sind auch Beobachter aus dem Ausland dabei gewesen.

外的观察员也出席了选举。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Seither, so beschreiben es viele Beobachter, hat sich die parlamentarische Debattenkultur stark gewandelt.

从那时起,正如许多观察家所描述的那样,议会辩论的文化发了重大变化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Solche Entwicklungen sehen mittlerweile viele Beobachter, wie auch der Bundesverband der Verbraucherzentralen, kritisch.

许多观察家,包括联邦消费者咨询中心协会,现对这种发展持批评态度。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年1月合集

Nach Einschätzung internationaler Beobachter dürfte diese Aktion sehr schwierig sein und einige Wochen dauern.

际观察人士称,这一行动可能非常困难,需要数周时间。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Für diese entscheidende Abstimmung im Mai sagen ihr Beobachter aktuell aber eine Niederlage voraus.

然而,观察家目前预测 5 月份的决定性投票将失败。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Georgische und internationale Beobachter hatten bei dem Urnengang am Samstag zahlreiche Unregelmäßigkeiten verzeichnet.

格鲁吉亚和际观察员注意到周六投票期间许多违规行为。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Deshalb rechnen viele Beobachter damit, dass Nagel die Linie der Deutschen Bundesbank fortsetzen wird.

因此,许多观察人士预计,内格尔将延续德意志联邦银行的路线。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

… so die Einschätzung von Schulz, die aber auch von professionellen Beobachtern durchaus geteilt wird.

...这是舒尔茨的评估, 专业观察员也认同这一点。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Er hat sich in den vergangenen Jahrzehnten über alle Partei- und Generationsgrenzen hinweg als scharfsinniger Beobachter und Kommentator größten Respekt erworben.

过去的几十年里,他作为一个精明的观察者和评论家,赢得了所有党派和几代人的最大尊重。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Russland leistet dabei laut Beobachtern taktische Hilfe.

据观察人士称,俄罗斯正提供战术援助。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Viele Beobachter sehen Tichanowskaja als wahre Siegerin.

许多观察家认为 Tichanovskaya 是真正的赢家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gemeindebezirk, Gemeindediakon, Gemeindediakonin, Gemeindefinanzen, Gemeindeflur, Gemeindeglied, Gemeindegrenze, Gemeindehaus, Gemeindehelfer, Gemeindekredit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接