有奖纠错
| 划词

Das wirft alle Berechnungen über den Haufen.

这使全部打算落空。

评价该例句:好评差评指正

Die Zinsen sind ein wichtig Parameter bei der Berechnung der Wirtschaftlichen Entwicklung.

算积极发展状况时,利息是一个重要参数。

评价该例句:好评差评指正

Die schlauen Berechnungen der Feinde wurden zunichte.

敌人狡猾都落空了。

评价该例句:好评差评指正

Der Tag, an dem die Frist beginnt, bleibt bei der Berechnung der Frist außer Betracht.

期间起算日不包括在该期间内。

评价该例句:好评差评指正

Um welchen Prozentsatz es sich dabei handeln solle, werde im Herbst festgelegt, wenn die Berechnungen zum Existenzminimum vorlägen.

提高百分比是多少,将在秋季—在最低生活标算结果出来之再确定。

评价该例句:好评差评指正

Der beigetriebene oder eingesparte Betrag kann durch einfache Berechnung der geleisteten Überzahlung oder anhand einer komplexeren Matrix mit mehreren Faktoren und Annahmen ermittelt werden.

追回或节省金额可能是简单算多付款额结果,也可能是在考虑到各方面因素和各种假设进行更复杂结果。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Berechnung der Leistungsansprüche und der Überprüfung des Fortbestands von Leistungsansprüchen im Hinblick auf die Vermeidung der Überzahlung von Leistungen

评价在算应享养恤金和监测是否继续有资格领取养恤金以防止超额支付方面适用内部管力。

评价该例句:好评差评指正

Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.

有关则规定每一项估要有一目了然单证,并规定了所采用方法(包括采用公式和进行算)。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat Leitlinien für Einsparungen und Beitreibungen ausgearbeitet, die den Prüfern und anderen Bediensteten Methoden und Verfahren für die Berechnung und Verbuchung der finanziellen Auswirkungen der Empfehlungen an die Hand geben.

监督厅已经订了节省和追回资金则,又为审人员和工作人员提供了算和登记建议所产生财务影响方法和程序。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Strategie ist unerlässlich, wenn es darum geht, Methoden für die Berechnung der Stärke und die Schaffung einer gemeinsamen Identität der Zivilpolizeianteile aller Missionen sowie für die Festlegung von Leistungsmaßstäben und Mechanismen für die Institutionalisierung der Erfahrungsauswertung zu entwickeln.

这样一种战略对于确定人力算,为所有特派团规定统一民警身份,确定业绩指标和建立将教训度化,至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Die bezeichnete federführende Stelle hätte die Aufgabe, breit anwendbare Einsatzkonzepte, Stellenbeschreibungen, Personal- und Ausrüstungsbedarf, Berechnungen des kritischen Wegs, Dislozierungszeitpläne, Standarddatenbanken, zivile Verfügungsbereitschaftsabkommen und Listen anderer potenzieller Kandidaten für die betreffende Komponente sowie für die Mitarbeit in den Arbeitsstäben zu erarbeiten.

指定主导机构应当负责设出行动全面设想、职务说明、人员配置和装备需求、重要路径/部署时间表、标数据库、文职待命安排以及该构成部分其他可能候选人名册,并负责参与特派团综合工作队事务。

评价该例句:好评差评指正

Den Mitgliedstaaten über die im AIAD-Bericht angegebenen Kosteneinsparungen Bericht zu erstatten, ohne ausführliche Angaben zu den Grundlagen ihrer Berechnung, ihrer Finanzierungsquelle oder der verantwortlichen Dienststelle zu machen und ohne die entsprechenden Belegtransaktionen im Rahmen von Haushaltsvollzugsberichten zu verzeichnen, ist von zweifelhaftem Wert.

在没有提供关于监督厅报告所提及成本节约确认依据,没有提供关于资金来源或负责部门详细信息同时,没有提供业绩报告中没有记录能够证实节约相应数额交易,就向会员国报告成本节约,这种做法果令人怀疑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Borsig, Borspender, Borst, Borstahl, Borste, borsteinanfahrt, borsten, borstenartig, Borstenbesen, Borstengras,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Der Kellner kommt. Herr Freier bestellt. Nach dem Essen bezahlt er die Berechnung.

服务生过来了。富海尔先生点餐。用餐完毕他付账。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Das ist auch nicht gerade günstig mit 185 Euro in dieser Berechnung.

下来也不便宜,需要花费185欧元。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Nach Berechnungen der US-Raumfahrtbehörde NASA besteht keine Gefahr, dass der Asteroid auf der Erde einschlägt.

根据美国航空航天局NASA,不存在小行星撞击地球危险。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Berechnungen sagen für Istanbul entweder ein großes oder mehrere kleine Erdbeben voraus.

预测,伊坦布尔要么发生一次大地震,要么发生多次小地震。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Nach ihren Berechnungen würde der Turm bei einem Winkel von 5,44 Grad umstürzen.

根据他们倾斜角度达到5.44度,塔就会倒塌。

评价该例句:好评差评指正
自然与生活

Laut Berechnungen könnte Venedigs Altstadt in 50 Jahren jeden dritten Tag unter Wasser stehen.

据统计,威尼老城区在 50 年后可能每隔三天就会被水淹没。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Um welchen Prozentsatz es sich dabei handeln solle, werde im Herbst festgelegt, wenn die Berechnungen zum Existenzminimum vorlägen.

分比是多少,将在秋季——在最低生活标准出来之后再确定。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Land unter Wasser Neue Berechnungen über die Entwicklung des Weltklimas zeichnen ein noch dunkleres Bild als bisher.

水下陆地新一轮世界气候发展预估情况相比今日不容乐观。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Das ergaben vorläufige Berechnungen des Statistischen Bundesamtes.

这是联邦统计局初步计

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Das teilte das Statistische Bundesamt nach vorläufigen Berechnungen mit.

这是联邦统计局根据初步计宣布

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Die Extremflut von 2021 ging in diese Berechnung ein.

此计包括 2021 年特大洪水。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Dass er nicht versucht, ein Gesetz durchzudrücken gegen wissenschaftliche Berechnung.

他并不是要推动一项反对科学计法律。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

In einer ersten Berechnung war das Statistische Bundesamt nur von 0,1 Prozent Wachstum ausgegangen.

在初步计中, 联邦统计局假设增长率仅为 0.1%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Davon hängt wiederum die Berechnung vieler für die politische Planung wichtiger Statistiken und Quoten ab.

许多对政治规划很重要统计数据和配额都依赖于此。

评价该例句:好评差评指正
Tagesmaterial - flüchtig lesen

Deshalb können Personen mit ausgeprägter mathematischer Intuition Lösungen und Herangehensweisen ohne explizite Berechnungen rasch erkennen.

因此,具有较强数学直觉人无需显式计就能快速找到解决方案和方法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Dadurch fehlen laut Berechnungen der Polytechnischen Universität Katalonien jedes Jahr 300.000 Tonnen Sand.

据加泰罗尼亚理工大学计, 这意味着每年有30万吨沙子流失。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Eine unabhängige Expertenkommission, die sich über Studien und Berechnungen beugt, um Klarheit zu schaffen.

一个独立专家委员会,致力于研究和计以创造清晰度。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ihren Berechnungen zufolge würde der Ausgleich dem Steuerzahler insgesamt etwa 35 Milliarden Euro kosten.

根据他们,补偿将总共花费纳税人约350亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Sie hegten allerdings genauso wie mehr als 300 Kommunen Zweifel an der Berechnung und klagten vor dem Bundesverfassungsgericht.

但是,和300多个市政府一样,他们对计产生了质疑,并向联邦宪法法院提出申诉。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Die Verbraucherpreise stiegen wie schon im Januar um 2,8 Prozent im Vergleich zum Vorjahresmonat, wie das Statistische Bundesamt nach ersten Berechnungen mitteilte.

联邦统计局根据初步计发布消息称,消费者价格和一月份一样同比上升了2.8%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bösartigkeit, Bosch, Bosch Rauchgastester, Bosch Rauchtester, böschen, Boschölpumpe, Boschpumpe, Bosch-Rauchgastester, Bosch-Rauchtester, bosch-scheinwerfer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接