Wir haben die Wähler nach Alters- und Berufsgruppen aufgeschlüsselt.
我民按年龄和职业分类。
Einzelstaatliche Einrichtungen und Mechanismen für die Frauenförderung sowie nationale und internationale Netzwerke von Politikerinnen, Parlamentarierinnen, Aktivistinnen und weiblichen Fach- und Führungskräften unterschiedlicher Berufsgruppen wurden eingerichtet beziehungsweise aufgewertet und gestärkt.
建立或改进和加强了提高妇女地位的国家机制和机构以及女性治家、议员、活动分子和各领域专业员国家和国际网络。
Den zuständigen VN-Organisationen sollten für Berufsgruppen in ihrem Zuständigkeitsbereich die entsprechenden Vollmachten und Verantwortlichkeiten übertragen werden, die es ihnen ermöglichen, mit zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen Partnerschaften und Vereinbarungen über die Bereitstellung von Personal zur Ergänzung von Missionsaufbauteams aus dem VN-System zu schließen.
应当权力和职责授予联合国大家庭的各相关成员,让各种职业群组在其各自专业知识的范围内,主动间组织和非组织结成合作伙伴关系,并签订谅解备忘录,以便提供员,补充由联合国系统内部抽调组成的特派团开办小组。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mit den Lehrerverbänden verhandelt die Regierung über generelle Gehaltserhöhungen; Polizisten und Feuerwehrleuten, auch dem Militär wurden Spezialrenten in Aussicht gestellt, wodurch andere Berufsgruppen sich benachteiligt fühlen.
政府正在与教师协会就普遍加薪进行谈判;警察、消防员以及军人都得到了特殊养老金的承诺,这意味着其他职业群体感到处于不利地位。
Neun der Kameraden sind mittlerweile daran gestorben - ein im Vergleich zu anderen Berufsgruppen überdurchschnittlicher Wert, der damit zu tun haben könnte, dass Feuerwehrleute immer wieder mit Rauchgasen und den darin freigesetzten krebserregenden Substanzen in Berührung kommen.
现在有九名战友死于此——与其他专业团体相比, 这是一个高于平均水平的数值,这可能与消防员反复接触烟气及其释放的致癌物质有关。