有奖纠错
| 划词

1.Schwer war es damals mit der Beschaffung von Salz.

1.那时搞到一点盐是不容易

评价该例句:好评差评指正

2.Nach Ansicht des Büros sei die Beschaffung allgemeiner Kenntnisse nicht das Ziel des Verfahrens.

2.认为,一般专门知识不是采购活动目标。

评价该例句:好评差评指正

3.Die Ermittler des AIAD widmeten den Aufgaben des Sekretariats, namentlich im Bereich Beschaffung, beträchtliche Aufmerksamkeit.

3.监督厅调查员特别注意秘书处职能,尤其是采购职能。

评价该例句:好评差评指正

4.Die Beschaffung wurde an Partnerorganisationen delegiert, die nicht über angemessene Leitgrundsätze und Verfahren verfügten.

4.采购工作是授权给执行伙伴负责,而没有妥当政策程序。

评价该例句:好评差评指正

5.Die Prüfungen konzentrierten sich auf die Beschaffung bei den Friedenssicherungsmissionen und die Beschaffungstätigkeiten im Rahmen des Sanierungsgesamtplans.

5.审计工作集注意维持平特派团采购以及基本建设总计划范围内采购活动。

评价该例句:好评差评指正

6.Das AIAD stuft die Beschaffung als einen Risikobereich ein, der im Prüfungsumfang aller Feldeinsätze des UNHCR enthalten ist.

6.监督厅把采购工作评估为高风险领域,把对采购评估列入对难署所有外地行动审计范围。

评价该例句:好评差评指正

7.Über die Versorgungsinitiative des UNICEF erhielten mehr als 40 Staaten Hilfe bei der Beschaffung antiretroviraler Medikamente und diagnostischer Geräte.

7.儿童基金会供应部门帮助40多个政府采购抗逆转录酶病毒药物诊断设备。

评价该例句:好评差评指正

8.Gegenstand: Betrugsindikatoren im Zusammenhang mit der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen

8.查明在采购用品服务欺诈指数。

评价该例句:好评差评指正

9.Die Sektion Beschaffung und Dienstreisen und andere Arbeitseinheiten sollten ermutigt werden, Beschaffungspläne aufzustellen und mehr Rahmenaufträge zu vergeben.

9.应鼓励采购旅行股以及其单位制订采购计划,并扩大采用综合合同。

评价该例句:好评差评指正

10.Die Disziplinaruntersuchungen im Bereich Beschaffung befassten sich weiterhin mit Anschuldigungen wegen korrupten Verhaltens von Bediensteten der Vereinten Nationen.

10.采购领域调查继续处理关于联合国工作人员腐败行为指控。

评价该例句:好评差评指正

11.Gegenstand: Aktivitäten in den Bereichen Planung, Beschaffung, Personal, Kommunikation, Transport und Luftoperationen

11.涵盖规划、采购、人事、通讯、运输业务领域活动。

评价该例句:好评差评指正

12.Im Zusammenhang mit der Überprüfung einiger Entschädigungsanträge prüfte das Amt für interne Aufsichtsdienste außerdem die Beschaffung externer Beratungsdienste für die Bewertung.

12.监督厅还审计了与审查某些索赔案有关外包方式估值咨询服务采购情况。

评价该例句:好评差评指正

13.Wenn die Empfehlungen zur Beschaffung nicht mit höchstem Vorrang umgesetzt werden, sind Millionen von Dollar weiterhin einem hohen Missbrauchs- und Verschwendungsrisiko ausgesetzt.

13.除非极为关切地对待各项采购建议,否则千百万美元仍很有可能被滥用浪费。

评价该例句:好评差评指正

14.Vier der Bediensteten waren in Friedenssicherungsmissionen tätig; die übrigen vier waren unter anderem für die Beschaffung von Waren und Dienstleistungen für Friedenssicherungsmissionen zuständig.

14.四人曾在维持平特派团任职;其人负有责任包括为维持平特派团采购货物服务。

评价该例句:好评差评指正

15.Gegenstand: Angemessenheit und Wirksamkeit der internen Kontrollen für die Beschaffung, namentlich das Einkaufssystem, die Erfassung der Lieferanten, den Ausschreibungsprozess und die Auftragsvergabe

15.评估采购内部管制包括采购、供应商登记、投标进程授予合同系统是否合适有效。

评价该例句:好评差评指正

16.Die herrschende Personalknappheit, verbunden mit den diesem Prozess inhärenten zusätzlichen Schritten, trägt augenscheinlich zu den von den Feldmissionen gemeldeten Verzögerungen bei der Beschaffung bei.

16.由于人手不够,加上这一程序需要采取额外步骤,似乎是外地特派团报称采购延误部分原因。

评价该例句:好评差评指正

17.Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sind eine Partnerschaft eingegangen, um die Friedenssicherungsmissionen durch die Neuregelung der Beschaffung für die Feldeinsätze stärker zu unterstützen.

17.管理事务部维持平行动部结为伙伴关系,以便通过执行外地采购新安排,来增加对各维持平特派团支助。

评价该例句:好评差评指正

18.Schließlich überwachte die Abteilung die von den Beschaffungsassistenten bearbeiteten geringwertigen Beschaffungsvorgänge nur unzureichend, und die Bearbeitungszeit für diese Beschaffungen erschien in einigen Fällen übermäßig lang.

18.最后,该司没有适当监测分派给采购助理小额采购案子,其一些采购案子处理时间看来过长。

评价该例句:好评差评指正

19.Beschlüsse zur Beschaffung von Lufttransportdiensten durch Unterstützungsverträge mit Regierungen anstatt über kommerzielle Luftfahrtgesellschaften waren nicht ausreichend dokumentiert und wurden von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Alleingang getroffen.

19.通过给政府而不是商业承运人协助通知书采购运服务决定,没有齐全单据,并且是维部单方面作出决定。

评价该例句:好评差评指正

20.Die Hauptabteilung stimmte außerdem zu, zusammen mit dem Beschaffungsdienst sinnvolle Etappen für den Prozess der Beschaffung von Lufttransportdiensten festzulegen, damit für die Vorauswahl der Lieferanten genügend Zeit bleibt.

20.该部还同意,同采购处一起就航服务采购工作规定合理基准,从而能够有足够时间对承运商进行资格预审。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Acetimino-, Acetin, acetisch, Acetnitril, Acetnitrolsäure, Aceto-, Acetoin, Acetol, Acetolyse, Acetolysieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pro & Contra

1.Der Verband der Kernenergie hält eine Beschaffung von Brennstäben rechtzeitig vor dem Jahresende für machbar.

核能协会认为,在年底前及时采购燃料棒可行的。

「Pro & Contra」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月

2.Veränderung bei der Beschaffung und bei der Definition der Aufgaben.

采购和任务定义的变化。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年3月」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年10月

3.Der Bericht stellte " schwere Mängel" im Zusammenhang mit der Beschaffung der Granaten fest.

报告发现与炮弹采购有关的“严重缺陷”。机翻

「慢速听力 2017年10月」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月

4.Darauf reagiert die Beschaffung. Aber die Munitionsproduktion braucht Zeit.

采购部此作出反应。但弹药生产需要时间。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年3月」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月

5.Deren Beschaffung wird von der nordkoreanischen Führung kritisiert.

他们的采购受到朝鲜领导人的批评。机翻

「慢速听力 2019年10月」评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

6.Schließlich solle das Geld der Ukraine auch bei der Beschaffung militärischer Ausrüstung aus anderen Ländern helfen.

最终,这笔钱还应该帮助乌克兰从其他国家采购军事装备。机翻

「当月常速听力」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月

7.Die Angst vor höheren Preisen gehört zu den wesentlichen Faktoren, die Kommunen von fairer Beschaffung abhalten.

价格上的恐惧市政当局公平采购的主要因素之一。机翻

「DRadio 2020年6月」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年3月

8.Sie bietet Unternehmen Softwarelösungen für die Beschaffung an, wobei die Handhabung von Risiken eine wichtige Rolle spielt.

它为公司提供采购软件解决方案,其中风险管理起着重要作用。机翻

「DRadio 2021年3月」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月

9.Die Beschaffung sei zu behäbig, nicht nur beim Nachkauf an die Ukraine gelieferter Waffen.

采购过于低迷,不仅采购已经运往乌克兰的武器。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年3月」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年8月

10.Die Bundeswehr ist der Beschaffung bewaffneter Drohnen laut " Süddeutscher Zeitung" einen Schritt näher gerückt.

据《南德意志报》报道, 德国联邦国防军距离采购武装无人机又近了一步。机翻

「慢速听力 2013年8月」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月

11.Zur Abwicklung der Geschäfte auf dem Bankkonto genauso wie zur Beschaffung von Informationen.

处理银行账户上的交易以及获取信息。机翻

「DRadio 2022年11月」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月

12.Verteidigungsministerin Lambrecht hatte die Beschaffung gestoppt und den Panzer aus der NATO-Eingreiftruppe nehmen lassen.

国防部长兰布雷希特已停止采购,并将坦克从北约干预部队中撤出。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年1月」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年10月

13.Ungeachtet der Probleme bei Ausrüstung und Beschaffung bei der Bundeswehr könne man das auch leisten.

不管德国联邦国防军的装备和采购有什么问题, 你都可以做到。机翻

「慢速听力 2014年10月」评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

14.Zwei Angeklagte, die ebenfalls bei der Beschaffung von Waffen halfen, erhielten Haftstrafen von vier und fünf Jahren.

两名被告也帮助采购武器,分别被判处四年和五年徒刑。机翻

「当月慢速听力」评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

15.Demnach sollen bei der Beschaffung von teuren medizinischen Geräten durch die betroffenen Krankenhäuser beträchtliche Bestechungsgelder geflossen sein.

据报道,据说有关医院在采购昂贵的医疗设备时流入了大量贿赂。机翻

「当月常速听力」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月

16.Entscheidungen der Verteidigungsministerin alleine genügen aber nicht, denn für die Beschaffung großer Waffensysteme sind Finanzierungszusagen des Bundestages notwendig.

然而,仅仅国防部长的决定不够的,因为联邦议院必须做出资金承诺来采购大型武器系统。机翻

「DRadio 2019年9月」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

17.Am Nikolaustag macht sich die Verteidigungsministerin einen Eindruck: Wie geht die Beschaffung persönlicher Ausstattung für die Streitkräfte voran?

在圣尼古拉斯日, 国防部长得到了一个印象:武装部队个人装备的采购进展如何?机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2022年12月」评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

18.Als Grund für die Preiserhöhung nennt Mars den Verzicht auf den künstlichen Farbstoff Titandioxid sowie höhere Kosten in Logistik und Beschaffung.

玛氏公司称,其价的原因弃用了人工色素二氧化钛,且物流和采购的成本在上升。

「德语说每日双语阅读 」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

19.Mit anderen Worten: Nicht einmal die Beschaffung der acht geförderten Geräte ist im Moment sichergestellt.

换句话说,目前连8台补贴设备的采购都没有保障。机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月

20.Ob und wie viel teurer sozial-ökologische Beschaffung am Ende sei, könne man nicht pauschal sagen, meint Rosa Grabe.

社会生态采购最终否会更昂贵, 以及会不会更昂贵, Rosa Grabe 说,这不能笼统地说。机翻

「DRadio 2020年6月」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Acetylensauerstoffschweißung, Acetylenschleier, Acetylenschmeidverfahren, Acetylenschneidbrenner, Acetylenschweißbrenner, Acetylenschweißen, Acetylenschweißung, Acetylentrocknungsmasse, Acetylenüberschuß, Acetylenyl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接