有奖纠错
| 划词

Die früheren Beschränkungen waren weitgehend aufgehoben.

过去的种种限制几都取消了。

评价该例句:好评差评指正

Eine Beschränkung der Investitionen sei notwendig, um die Wirtschaft vor einer Überhitzung zu schützen.

有必要限制投资,以防止经济过热。

评价该例句:好评差评指正

Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.

这些措施有财政制裁、武器禁运、旅行禁令和外交限制。

评价该例句:好评差评指正

Die früheren Beschränkungen waren aufgehoben.

过去的种种限制几取消了。

评价该例句:好评差评指正

Solche Beschränkungen gelten insbesondere für Evaluierungen und Bewertungen, die die Zustimmung des Staates zur Freigabe von Informationen erfordern.

评价和评估规定,放资料必须经有关国家同意这些制约特别明显。

评价该例句:好评差评指正

In manchen Ländern dienen politische, verfahrenstechnische und administrative Hindernisse nach wie vor als Mittel zur Beschränkung des humanitären Zugangs.

在一些国家,政治、程序和行政障碍继续被用作限制提供人道主义进出的手段。

评价该例句:好评差评指正

Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermäßige Leiden verursachen oder unterschiedslos wirken können.

禁止或限制使用某些可被认为具有过分伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约。

评价该例句:好评差评指正

Die Verknüpfung der Datennetze ermöglicht raffinierte Betrügereien, indem sie rasche Geschäfts- und Finanztransaktionen erleichtert, die keinen zeitlichen oder räumlichen Beschränkungen unterliegen.

电子网络促成了不受时间和离限制的迅速的经济和金融交易,从而使得犯罪组织得以策划复杂的骗局。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen berührt nicht die Anwendung eines internationalen Übereinkommens oder nationalen Rechts, das die globale Beschränkung der Haftung der Schiffseigentümer regelt.

本公约的规定概不影响适用任何规范船舶所有人赔偿责任总限制的国际公约或国内法。

评价该例句:好评差评指正

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

除本条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定外,本公约不影响由法律产生的对转让的任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Die kleinen Inselentwicklungsländer stehen im Hinblick auf die nachhaltige Entwicklung vor zahlreichen gemeinsamen Problemen und Beschränkungen, die sich in unterschiedlichem Maße auf sie auswirken.

小岛屿国家在可持续方面有许多共同的关切事项和条件限制,受它们影响的程度不一。

评价该例句:好评差评指正

Praktische Maßnahmen zur Erhöhung der Chancen für Bedienstete des Allgemeinen Dienstes werden derzeit erarbeitet, nach Maßgabe der Beschränkungen, die auf Grund neuerer Resolutionen der Generalversammlung bestehen.

正在大会最近通过的决议所规定的限制范围内拟订切实措施,改善一般事务工作人员的机会。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahme 26. Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, zu erwägen, die Beschränkung der Zahl der Bediensteten des Allgemeinen Dienstes aufzuheben, die in den Höheren Dienst befördert werden können.

行动26. 我促请会员国考虑取消对有资格晋级到专业人员职类的一般事务人员所设的人数限制。

评价该例句:好评差评指正

Der von kriminellen Gruppen betriebene illegale Handel ist per definitionem grenzüberschreitend - in der Tat nutzen sie die Beschränkungen, die den Strafverfolgungsbehörden durch Grenzen auferlegt sind, zu ihrem Vorteil.

犯罪集团的贩运活动根据定义指的是跨国界贩运,实际上是利用国界对执法机构形成的限制,使自己从获得相对优势。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der in Absatz 1 genannten Beschränkungen werden Beweismittel, die ansonsten in schiedsrichterlichen, gerichtlichen oder ähnlichen Verfahren zulässig sind, nicht deswegen unzulässig, weil sie in einem Schlichtungsverfahren verwendet wurden.

以本条第1款的限制为限,在仲裁或司法或类似程序可予采纳的证据并不因其曾用于调解而变成不可采纳。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation muss mit mehr Managementbefugnissen und größerer Flexibilität ausgestattet werden. Er muss in der Lage sein, den Stellenplan nach Bedarf und ohne unangemessene Beschränkungen anzupassen.

秘书长作为联合国的行政首长,必须拥有更大的管理权和灵活性,需要有能力视需要调整人员编制,而不受到不必要的制约。

评价该例句:好评差评指正

Während konzertierte Maßnahmen zivilgesellschaftlicher Organisationen und besorgter Mitgliedstaaten zu einem Verbot von Landminen führten, sind die Bemühungen um die Beschränkung der allgemeinen Verfügbarkeit von Kleinwaffen und leichten Waffen bislang über Rhetorik nicht hinausgelangt.

民间社会组织和相关的会员国采取统一行动,实现了地雷的禁用,但是,在限制小武器和轻武器泛滥的努力方面,还仅仅停留在口头上,尚未付诸行动。

评价该例句:好评差评指正

Viele Länder hoben hervor, welche massiven Auswirkungen die Politiken der entwickelten Länder auf die ländliche Entwicklung haben, insbesondere was die Beschränkung des Marktzugangs, die Subventionen für landwirtschaftliche Erzeuger und die unzureichende Entwicklungshilfe angeht.

许多国家强调了达国家的政策对农村压倒一切的影响,特别是那些关于限制性市场准入、农业生产者补贴和援助不足的政策。

评价该例句:好评差评指正

Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben erneut gezeigt, wie wichtig es ist, Truppen schnell dislozieren zu können, und sie haben die Beschränkungen in den kritischen Bereichen der Logistik, der Finanzen und des Personals offengelegt.

过去一年的事态已再度说明能够迅速队是何等重要,而且也暴露了在后勤、财政和人力资源等关键领域的限制因素。

评价该例句:好评差评指正

Zu dem Antrag auf eine solche Beschränkung wird nur zwei die Beschränkung befürwortenden und zwei widersprechenden Vertretern das Wort erteilt, danach wird der Antrag sofort zur Abstimmung gestellt.

对提出上述限制的动议,应只准许两名赞成和两名反对这个限制的代表言,然后立即将该动议付诸表决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handschuhkastenscharnier, Handschuhkastenschleuse, Handschuhkastenverschluß, Handschuhleder, Handschuhmacher, handschuhweich, Handschuhzickel, Handschutz, Handschutzbügel, Handschützer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Es gibt schon seit Januar 2022 starke Beschränkungen für ungefähr 4.000 Chemikalien im Zusammenhang mit Tattoo oder Permanent Make-up.

自2022年1起,已经有约4000种与纹身或永久妆有关品受到了严格限制。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Gibt es eine Beschränkung dafür, wie oft ich monatlich einen Scheck ausschreiben kann?

A :有没有限制,每可以开几次发票?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年11合集

Mittlerweile konnten fast alle Beschränkungen aufgehoben werden.

现在几乎所有限制都已取消。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7合集

Das ist das Enddatum der Beschränkung unserer Exporte.

这是限制我们出口结束日期。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年8合集

EU empfiehlt wieder Beschränkungen für Reisende aus den USA! !

欧盟再次建议限制来自美旅客!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2合集

In England gibt es schon so gut wie keine Beschränkungen mehr.

在英格兰,几乎没有更多限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12合集

Das teilte die Regierung in Paris zwei Tage nach Verhängung der Beschränkungen mit.

巴黎政府在限制措施实施两天后宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4合集

Aufheben will Ankara die Beschränkung erst bei einem Beitritt zur Europäischen Union.

安卡拉不想在加入欧盟之前取消限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9合集

Ab 4. Oktober würden die Beschränkungen für die Umrah gelockert, teilte das Innenministerium mit.

内政部表104日起,对副朝限制将放宽。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Millionen von Menschen begannen so, nach einem Prinzip zu schreiben, das auf formaler Beschränkung basiert.

数以百万计人因此开始根据基于形式限制原则写作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年6合集

Massive Beschränkungen nach Corona-Ausbruch in Fleischfabrik! !

肉厂爆发电晕后实施大规模限制!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7合集

Deshalb sollen einige dieser Verfahren von den Beschränkungen ausgenommen werden.

因此,其中一些程序将不受限制。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Bis 2018 hatte auch Twitter eine Beschränkung auf 140 Zeichen pro Tweet.

直到 2018 年,Twitter 还限制每条推文 140 个字符。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3合集

Das ist ein Plus von 11,5 % verglichen mit 2021, als Corona-bedingte Beschränkungen in Kraft waren.

与 2021 年相比增加了 11.5%,当时实施了与电晕相关限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5合集

Die US-Regierung hat angekündigt, eine Reihe von Beschränkungen gegen Kuba aufzuheben.

政府宣布将解除对古巴多项限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4合集

Seit längerem dringen Unionspolitiker darauf, die Beschränkung der Bundeswehr auf Auslandseinsätze aufzuweichen.

联邦政客长期以来一直在推动放宽德联邦防军对外使团限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4合集

Zu den Beschränkungen, die dann gelten sollen, gehört auch eine nächtliche Ausgangssperre.

然后应适用限制包括宵禁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5合集

Und auch die Bundesregierung wolle ihre Beschränkungen lockern, sagte Maas in der ARD.

马斯在 ARD 上说, 联邦政府也想放宽限制。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年11合集

Auch Beschränkungen im Luftverkehr wurden gelockert.

航空旅行限制也已放宽。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2合集

Die Beschränkung von Frauenrechten im Iran und in Afghanistan nennt sie brutal und systematisch.

她称伊朗和阿富汗对妇女权利限制是残酷和系统

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handshakeanforderung, handsigniert, Handsonde, Handsortierung, Handspake, Handspannfutter, Handspannung, Handspiegel, Handspindel, Handspindelbremse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接