有奖纠错
| 划词

Ich kenne die Bestimmungen genau, diese Sache fällt nicht darunter.

我非常了解规章条例,件事并不(些规章条例)规定范围。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Statuts legt der Gerichtshof seine Verfahrensordnung fest.

法庭应自订其规则,但以不违背本规约规定为限。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert an die Bestimmungen der Resolution 1591 (2005) betreffend Sudan.

“安理事会回顾关苏丹第1591(2005)号决议各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Er bittet sie außerdem, die Möglichkeit einer Verstärkung seiner Bestimmungen zu untersuchen.

安理会还请它们研究可否加强声明各项规定。

评价该例句:好评差评指正

Völkerrechtliche Bestimmungen und Mechanismen verstärkten den Schutz der Kinder.

国际法律规定和机制加强了对儿童保护。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die Bestimmungen des Übereinkommens unausweichlich miteinander verknüpft sind.

首先,该款强了《公约》各项规定必不可少互联性质。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung kann diese Bestimmungen ändern, falls die Umstände es erfordern.

大会可视情况需要修订以上条款。

评价该例句:好评差评指正

In einer jeweiligen Sache kann das Gericht entscheiden, die Bestimmungen betreffend Fristen auszusetzen.

在任何特定案件中,法庭可决定停止适用有关时限规定。

评价该例句:好评差评指正

Die Bestimmungen dieses Übereinkommens gelten ohne Einschränkung oder Ausnahme für alle Teile eines Bundesstaats.

本公约各项规定适用联邦国部领土,无任何限制或例外。

评价该例句:好评差评指正

Die Bestimmungen dieses Protokolls gelten ohne Einschränkung oder Ausnahme für alle Teile eines Bundesstaates.

本议定书各项规定适用联邦国部领土,无任何限制或例外。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bestimmung ist hinfällig geworden.

项规定已失效。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bestimmung gilt für alle.

条规定对大都适用。

评价该例句:好评差评指正

Diese Geschäftsordnung muss unter anderem folgende Bestimmungen enthalten

防范小组委员会应自行制定议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Kinder, die unter ausländischer Besetzung leben, müssen ebenfalls im Einklang mit den Bestimmungen des humanitären Völkerrechts geschützt werden.

还必须按照国际人道主义法规定,保护在外国占领下儿童。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vertragsstaat darf es nicht unter Berufung auf das Bankgeheimnis ablehnen, diesen Bestimmungen Geltung zu verschaffen.

缔约国不得以银行保密为理由拒绝根据本款规定采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Zu den Anreizen, die den Abschluss der Vereinbarung ermöglichten, gehörte eine Bestimmung, die den entwickelten Ländern den Emissionshandel gestattet.

促成协议鼓励措施之一是规定发达国可进行排放额交易。

评价该例句:好评差评指正

Die vertraglichen Bestimmungen und Verfahren für Abfindungszahlungen des UNHCR an Mitarbeiter von Durchführungspartnern waren nicht hinlänglich klar.

难民署对实施伙伴工作人员实行支付裁员费用合同条款和程序都不是十分明确。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bestimmung kann ohne Änderung der Regel 39 der Geschäftsordnung der Versammlung informell durch Schreiben an ihren Präsidenten erfolgen.

应通过写信给主席方式非正式地指定联系人,而不必修正大会议事规则第39条。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Wirksamkeit der Kontrollen für die Verwaltung der kontingenteigenen Ausrüstung und Einhaltung der Bestimmungen einschlägiger Absprachen (siehe auch 141)

评估管理特遣队所装备管制是否有效和是否符合谅解备忘录规定和条件。

评价该例句:好评差评指正

Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.

设立或酌情指定一个国联络点,担任在国之间就如何执行《行动纲领》相关事项进行联络中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzel, Einzel-, Einzel Hinterachse, Einzel Qualitätswertzahl, Einzelabkommen, Einzelabnehmerleitung, Einzelabschirmung, Einzelabschneider, Einzelabschreibung, Einzelabtastung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Sie hat kein Bewusstsein, keinen Willen, keine Bestimmung.

它没有意识,没有意志,没有目的。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Im Unterschied zu den Objekten können adverbiale Bestimmungen einfach so gestrichen werden.

与宾语不同,状语可以被简去。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Da waren wir zu alt und die gesetzliche Bestimmung haben uns auch eher, sowieso abgeschreckt.

那时我们年纪太大了,法律规定也使我们放弃这一打算。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Das Übereinkommen – auch UN Kinderrechtskonvention genannt - hat sehr viele Artikel und Bestimmungen.

《公约》——又称《联合国儿童权利公约》——有许多条和规定。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und natürlich auch sonst gerne, was ihr von der Jugendwort Bestimmung 2019 haltet.

或者告诉我,你们认为2019年度青少年流行语是什么。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Na ja, nach und nach wurden die Bestimmungen aufgegeben oder gelockert.

好吧,逐渐放弃或放松了规定。

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年1月合集

Bei der Einreise nach Deutschland aus Hochrisikogebieten gelten insbesondere für Ungeimpfte strenge Bestimmungen.

从高风险区进入德国时,适用格的规定,尤其是对于未接种疫苗的人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Mit dem Tierhaltungskennzeichen kommen nun weitere Bestimmungen dazu – für die Mastphase eines Schweines.

对于畜牧业标签,现在添加了进一步的规定 - 针对猪的育肥阶段。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das Stasi-Unterlagen-Gesetz mit seinen Bestimmungen des Aktenzugangs soll als Grundlage weiter benutzt werden.

应继续以《史塔西记录法》及其有关查阅文件的规定为基础。

评价该例句:好评差评指正
听力 2020年7月合集

Ziobro erklärte, das Abkommen enthalte Bestimmungen " ideologischer Natur" , die er nicht akzeptieren könne.

齐奥布罗说, 该协议包含他无法接受的“意识形态性质” 的条

评价该例句:好评差评指正
听力 2022年5月合集

Die Bestimmung, die am Montag hätte auslaufen sollen, stammt von Bidens republikanischem Amtsvorgänger Donald Trump.

该条本应在周一到期, 它来自拜登的共和党前任唐纳德特朗普。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Auflagen für den staatlichen Wohnungsbau, die Bestimmungen für freie Berufe wie Notare werden gelockert.

公屋条件、公证人等自由职业者的规定放宽。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年3月合集

Zur Begründung hieß es, die neuen Bestimmungen verstießen gegen den zweiten Verfassungszusatz der Vereinigten Staaten.

给出的理由是,新条违反了美国宪法第二修正案。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Er kam zu dem enttäuschenden Schluss, dass eine genaue Bestimmung des Vorkommens bestimmter Gesteinsarten unmöglich ist.

他得出了一个令人失望的结论,即准确确定某些类型岩石的出现是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
听力 2019年6月合集

Trump will sich 2020 erneut ins Weiße Haus wählen lassen. Die Vorwahlen zur Bestimmung der Kandidaten beginnen im Februar.

Trump wants to be re-elected to the White House in 2020. 确定候选人的初选将于 2 月开始。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

An deutschen Gymnasien kann man, abhängig von den Bestimmungen des jeweiligen Bundeslandes, bestimmte Fächer in der Oberstufe nicht mehr weiterführen.

在德国文法学校, 根据各自联邦州的规定, 某些科目不能再继续在高年级继续学习。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Unternehmerische Verantwortung beinhaltet laut Reinhard Giese eben auch zu prüfen, ob die Lieferanten die gesetzlichen Bestimmungen bei der Tierhaltung einhalten.

Reinhard Giese 表示,企业责任还包括检查供应商是否遵守畜牧业的法律规定。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Diese erfüllen die Funktion einer adverbialen Bestimmung.

它发挥着状语限定语的作用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Da wo Lkw aufgrund gesetzlicher Bestimmungen immer wieder Pausen einlegen müssen, in einer Situation allerdings, wo es sehr wenige Parkplätze gibt.

在那里,由于法律规定,卡车必须一次又一次休息,但在停车位很少的情况下。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er lebte für den Stadtrat und sah darin seine wichtigste Bestimmung.

他效力市议会,将其视为自己最重要的使命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Einzelanfertigung, Einzelanführung, Einzelangaben, Einzelanlage, Einzelanruf, Einzelanschluss, Einzelantrieb, Einzelanweisung, Einzelappartement, Einzelarbeitsnorm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接