有奖纠错
| 划词

Wir bekräftigen unsere gemeinsame Verurteilung von Gewalt und Terrorismus, bekunden unsere tiefe Betroffenheit über den Verlust unschuldiger palästinensischer und israelischer Menschenleben und sprechen den Angehörigen der Getöteten und Verletzten unser tiefempfundenes Mitgefühl aus.

我们再次共同谴责暴力和恐怖主义,的巴勒斯和以色生深表痛心,向死者和伤员家属表示最深切的慰问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anzahlen, Anzahlkonzentration, Anzahlkriterium, Anzahlung, Anzahlungen, Anzahlungsaval, Anzahlungsgarantie, Anzahlverteilungssumme, Anzapfdampf, Anzapfdrossel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

力 2017年2月合集

Die Betroffenheit über ihren Tod war groß.

对她的死感到非常沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich vermute auch, sie würde sagen, nicht aus Rührung oder Betroffenheit.

我还怀疑她会说不是出于沮丧。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速

Laurs Tod sorgte deutschlandweit für Betroffenheit.

劳尔的死引起了整个德国的震惊。

评价该例句:好评差评指正
常速力 2017年6月合集

UN-Generalsekretär Antonio Guterres reagierte mit Betroffenheit auf den Tod des " persönlichen Freundes" .

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯对他“私人朋友”的死感到沮丧。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Es sind Bilder, die keinen von uns kalt lassen und die in mir eine unglaubliche Betroffenheit auslösen.

图像不会让我们无动于衷,并引发我难以置信的沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ängste vor der eigenen Sterblichkeit werden ausgeschlachtet Die täglichen Tode werden von Moderatoren gern mit mimisch höchster Betroffenheit angekündigt.

对自己死亡的恐惧被利用了 每天的死亡人数经常由主持人宣布,面部表极度沮丧。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die lag in der besonderen Betroffenheit in der Pandemie.

这是由于大流行的特殊影响。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich bin dagegen, dass Politiker aus Betroffenheit oder aus Rührung in unseren Rechtsstaat in Einzelfällen eingreifen – so sehr ich das individuell verstehen kann.

我反对政治家出于对我们宪法国家的沮丧而干预个别案件——就我个人的理解而言。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Schließlich war – jenseits der eigenen Betroffenheit – die Nachricht, dass es bald das neue Deutschlandradio mit zwei Programmen geben würde, eben auch bloß eine Nachricht.

毕竟,很快就会有新的 Deutschlandradio 和两个节目的消息——超越个人的沮丧——只是新闻。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Man ist ja immer schnell dabei mit einer grundsätzlichen Betroffenheit und einer Gratishaltung von Solidarität, die dann eigentlich nichts heißt und die auch nicht wirklich Konsequenzen haben muss.

一个人总是很快参与到一个根本的关切和团结的自由态度中,然后,这实际上没有任何意义,并且实际上不必产生后果。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Ich bin dagegen, dass Politiker aus Betroffenheit oder aus Rührung in unseren Rechtsstaat in Einzelfällen eingreifen" Remme: Sie hören das Interview der Woche hier im Deutschlandfunk, wir sprechen mit Christian Lindner, dem Bundesvorsitzenden der Freien Demokraten.

“我反对政客出于对我们宪政国家的沮丧而干预个别案件。”自由民主党。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und in dieser Frage gibt es eine besondere deutsche Betroffenheit, weil an den Ereignissen, die damals in dieser Region stattgefunden haben, das Deutsche Reich leider in einer heftigeren, auch aktiveren Weise beteiligt war als uns das lieb sein mag.

在这个问题上,德国人特别感到沮丧,因为不幸的是,德意志帝国以比我们希望的更暴力和更积极的方式卷入了该地区发生的事件。

评价该例句:好评差评指正
《同样的天空》第一季

Betroffenheit, dass es einem DDR-Spion überhaupt gelingen konnte, in das kanzleramt einzudringen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Bei der zweiten Klage gegen Tihange 2 geht es um die persönliche Betroffenheit von Bürgern und Städten, die im Falle eines GAU um ihre Gesundheit und ihren Besitz fürchten.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anzapfwiderstand, anzauben, Anzeichen, Anzeichens, Anzeichenschablone, anzeichnen, Anzeichner, Anzeichnung, Anzeige, Anzeige erstatten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接