有奖纠错
| 划词

Der Plan mußte zur Beurteilung eingesandt werden.

这个计划要送审。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Beurteilung dieses Falles hatte man alle möglichen Gesichtspunkte herangezogen.

在判这一事件时,各可能的观点都虑到了。

评价该例句:好评差评指正

Man muß (bei der Beurteilung) die Person von der Sache trennen (unterscheiden).

(在判时)必须把人和事分开(加以区别)。

评价该例句:好评差评指正

Die Beurteilung der Handlung eines Staates als völkerrechtswidrig bestimmt sich nach dem Völkerrecht.

在把一国的行为为国际不法行为时须遵循国际法。

评价该例句:好评差评指正

Diese Beurteilung bleibt davon unberührt, dass die gleiche Handlung nach innerstaatlichem Recht als rechtmäßig beurteilt wird.

不因国内法把同一行为为合法行为而受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Die Umsetzung der von den Vereinten Nationen festgelegten Standards muss während des Prozesses weitergehen und wird einer der Faktoren zur Beurteilung der Fortschritte sein.

在确地位的进程中,执行联合国所制标准的工作必须继续,而且是取得进展与否的一个因素。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt hat auch einen internen Prozess der gegenseitigen Beurteilung eingeführt, um die Qualität seiner Berichte zu standardisieren.

监督厅还建立了内部同行审查程序,目的是使其报告的质量整齐划一。

评价该例句:好评差评指正

Der Übergang zu Phase III erfolgt auf der Grundlage der einvernehmlichen Beurteilung durch das Quartett sowie unter Berücksichtigung des Verhaltens beider Parteien und der Überwachungserkenntnisse des Quartetts.

根据四方小组的一致判虑到双方所采取的行动以及四方小组所进行的监测,进入第三阶段。

评价该例句:好评差评指正

Der Begriff "Feststellung" bezieht sich nicht nur auf die Bestätigung des Bestehens der geschützten Rechte, sondern auch auf die Bewertung oder Beurteilung des wesentlichen Gehalts dieser Rechte einschließlich ihres Inhalts, ihres Geltungsbereichs und ihres Umfangs.

“确”一词不仅指查明或核查是否有受保护的权利,而且也指评价或评估此类权利的实质,包括其内容、范围和程度。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem beteiligt sich die Kommission aktiv an der Ausarbeitung der Vorschriften und Normen für Wirtschafts- und Unternehmensführung für den afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Beurteilung (African Peer Review Mechanism, APRM).

非洲经委会还积极参与为非洲同侪审议机制拟经济和法人受理守则和标准。

评价该例句:好评差评指正

Andere wiederum sind der Meinung, dass die Weigerung des Sicherheitsrats, sich dem Druck der Vereinigten Staaten zu beugen, um den Krieg zu legitimieren, ein Beweis für seine Relevanz und für seine Unverzichtbarkeit sei; obwohl der Sicherheitsrat den Krieg nicht verhindern konnte, setzte er einen klaren und grundsatztreuen Maßstab für die Beurteilung der Entscheidung, in den Krieg zu ziehen.

还有人认为,安全理事会拒绝向美国压力低头,使战争合法化,这就证明安理会的存在是有意义的,是不可或缺的:尽管安全理事会没能制止战争,但是安理会却提供的一个明确而又具有原则的标准,以此来评价走向战争的决

评价该例句:好评差评指正

Auf diese Weise sollte der Generalsekretär imstande sein, potenziellen truppenstellenden Staaten eine Risikobewertung vorzulegen, die beschreibt, worum es bei dem jeweiligen Konflikt und bei dem angestrebten Frieden geht, die außerdem eine Beurteilung der Fähigkeiten und Ziele der örtlichen Parteien enthält sowie eine Einschätzung der diesen zur Verfügung stehenden unabhängigen finanziellen Mittel und der Auswirkungen dieser Mittel auf die Wahrung des Friedens.

秘书长应能够向可能的部队派遣国提供危险评估报告,说明冲突与和平的实质,评价各地方当事方的能力和目标,评估它们可用的独立财政资源以及那些资源对维持和平所造成的影响。

评价该例句:好评差评指正

Damit sie ihre Präsenz aufrechterhalten und sicher und wirksam tätig sein können, benötigen die Vereinten Nationen vier Dinge: die Fähigkeit zur vollen Wahrnehmung ihrer mandatierten Aufgaben, Freiheit von unangemessenen Einmischungen der Mitgliedstaaten in ihre Tätigkeit, die volle Achtung der Unparteilichkeitsvorschriften der Vereinten Nationen durch das Personal sowie einen professionellen Sicherheitsdienst, der Zugang zu den nachrichtendienstlichen Erkenntnissen der Mitgliedstaaten und zu ihren Beurteilungen des Gefahrenpotenzials hat.

联合国需要有四样东西,才能继续派驻人员和安全有效地开展工作:充分完成法任务的能力;在行动时免受会员国的不必要干涉;工作人员充分遵守联合国的中立守则;有一个能够从会员国那里取得情报和威胁评估资料的专业安保部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hinterradbremshebel, Hinterradbremswelle, Hinterrad-Drehmoment, Hinterradeinschlag, Hinterradfederung, Hinterradgabel, Hinterradinnenbremse, Hinterradkappe, Hinterradkapsel, Hinterradkette,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 选合辑

Ein Hauptpunkt bei der Beurteilung der Städte war dieses Jahr das Bewusstsein für Mobilität.

今年对各城市的估中的一个要点是城市流

评价该例句:好评差评指正
YouTube 选合辑

Eine Beurteilung von mir war jetzt also nicht mehr ganz so unabhängig und optimal.

因此,我的价现在已经不那么客观和理想了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月合集

Stattdessen gibt es für jedes Fach eine Beurteilung.

相反,每个科目都有一个估。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Eine Behauptung, die für die Beurteilung der Glaubwürdigkeit eines Politikers von Relevanz sein könnte.

可能估政治家的可信度相关的声明。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Das Geschichtsforum der SPD konnte sich in der Beurteilung des russischen Angriffskriegs nicht einigen.

社民党历史论坛无法就俄罗斯侵略战争的价达成一致。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月合集

Auch bei Tests und Klassenarbeiten gibt's Beurteilungen ohne Noten.

也有没有成绩的估用于测试和班级测试。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Ob gute oder schlechte Beurteilungen – alles kommt aufs Papier.

无论好还是差——一切都记录在纸上。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Es kommt genauso vor, dass in dienstlichen Beurteilungen drinsteht: Unterricht war gut.

官方估也说了一些话:课程很好.

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Bitte beginnen Sie mit Ihrer psychologischen Beurteilung.

现在开始进行心理估。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Bundeswirtschaftsminister Sigmar Gabriel (SPD), dessen Ministerium für Waffenexport-Genehmigungen zuständig ist, kündigte eine Überprüfung der Beurteilung von Exporten nach Saudi-Arabien an.

负责武器出口许可证的联邦经济部长 Sigmar Gabriel (SPD) 宣布对对沙特阿拉伯的出口估进行审查。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Später konnten die Hochschulen auch eine Berufsausbildung der Bewerberinnen und Bewerber oder eigene Auswahltests mit in die Beurteilung einfließen lassen.

后来,大学也可以将申请人的职业培训或自己的选拔考试纳入估。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 职业

Dass sich das noch nicht in Noten widerspiegelt oder in Beurteilungen, das ist jetzt eine andere Frage.

事实上,这还没有反映在成绩或估中,现在是另一个问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Die Beurteilung der internationalen Kreditgeber ist entscheidend für ein drittes Hilfspaket, das die griechische Regierung beim Euro-Rettungsfonds ESM beantragt hat.

国际贷款机构的估对于希腊政府向欧元救助基金 ESM 申请的第三套援助方案至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist ein Lernprozess, und in meiner Beurteilung ist der sehr schnell, sehr gut vorangekommen, und wir machen da eine sehr ordentliche Arbeit.

这是一个学习过程, 在我看来,它进展得非常快、非常好,而且我们在这方面做得很好。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Änderungen an den Vorschriften würden ausschließlich auf Basis der Beurteilung von Gesundheits- und Medizinexperten getroffen werden, sagte die Sprecherin des Weißen Hauses, Karine Jean-Pierre.

白宫女发言人卡琳让-皮埃尔说,法规的修改将完全基于健康和医学专家的判断。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 职业

Schleicher: Für mich war das eine sehr positive Erfahrung, weil es gibt ja Beurteilungen, und diese Beurteilungen sind detailliert.

Schleicher:这对我来说是一次非常积极的经历,因为有论,而且这些论很详细。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 职业

" Damit steht und fällt natürlich alles, wenn die Einschätzungen nicht besonders wichtig sind im Hinblick auf das, was Schüler auch tatsächlich gelernt haben, dann ist eines der wesentlichen Qualitätskriterien zur Beurteilung schwierig" .

“当然,一切都取决于此,如果估相对于学生实际学习的内容不是特别重要,那么估的基本质量标准之一就是困难的”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 职业

Ist das aus Ihrer Sicht vielleicht der Grund, dass sich außer ein paar Grundschulen und Waldorf-Schulen und wenigen anderen Modellschulen das Modell sich nicht durchsetzt der etwas ausführlicheren, individuelleren verbalen Beurteilung?

Pfister:从你的角度来看,这可能是为什么除了一些小学和华德福学以及其他一些示范学之外,该模型没有获得更详细、更个化的口头估认可的原因吗?

评价该例句:好评差评指正
MIBM-11-15

Und mal heisst es epikrise und dann wieder zusammenfassende Beurteilung.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Anstoß ist die Diskussion um die Beurteilung des Pflanzenschutzmittels Glyphosat, das von Monsanto hergestellt wird.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinterrücks, hinters, Hintersasse, Hintersatz, Hinterschaft, Hinterschäumtechnik, Hinterschäumung, Hinterschiff, Hinterschiffspant, Hinterschiffsspant,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接