有奖纠错
| 划词

Dankbar bin ich auch Botschafter Ali Hachani, dem Ständigen Vertreter Tunesiens, Botschafter Andreas D. Mavroyiannis, dem Ständigen Vertreter Zyperns, Botschafterin Mirjana Mladineo, der Ständigen Vertreterin Kroatiens, und Botschafter Frank Majoor, dem Ständigen Vertreter der Niederlande, die mich in der Frage der Reform des Sicherheitsrats weiter beraten haben.

我还感谢突尼常驻代表阿里·哈沙尼大使、塞浦路常驻代表·罗日大使、克罗地常驻代表米里娜·姆拉迪内奥大使和荷兰常驻代表弗兰克·约尔大使继续就理会改革问题向我提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bildübertragungsdienst, Bildüberwachungssystem, Bildumkehr, Bildumkehrelement, Bildumlauf, Bildumwandler, Bildung, bildung und beruf, Bildungreform, Bildungs- und Unterhaltungs-Anwendungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Der Irak wies die schwedische Botschafterin aus und zog seinen eigenen Vertreter aus Schweden ab.

伊拉克驱逐了瑞典,并从瑞典撤回了自己的代表。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211合集

Für Katar ist Aisha eine Art Botschafterin.

对于卡塔尔来说,艾莎是一种

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226合集

Von 2011 bis 2016 war sie selbst Botschafterin, zunächst im heutigen Nord-Mazedonien, anschließend in Montenegro.

从 2011 到 2016 ,她自己担,先是在现在的北马其顿,然后是黑山。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226合集

Sie bekleidete im Ausland Positionen bei den Vereinten Nationen, beim Europarat und sie war stellvertretende Botschafterin in Bulgarien.

她曾在联合国、欧洲委员会担过海外职务,并曾担驻保加利亚副

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201811合集

Die frühere französische Botschafterin Surabischwili war als Favoritin in den ersten Wahlgang Ende Oktober gegangen.

法国前祖拉比什维利在10底的第一轮投票中最受欢

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202210合集

Im achten Monat der Invasion ist er da: Der Bundespräsident wird in Kiew von der Botschafterin begrüßt.

他在入侵的第八个来到这里:联邦总统在基辅受到的欢

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Die Botschafterin der EU im Tschad, Denise-Elena Ionete, begründet das so: Erstens könne man sich die Regierung ja nicht aussuchen.

欧盟驻乍得 Denise-Elena Ionete 是这样解释的: 首先, 一个人无法选择自己的政府。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20226合集

Wie viel Wirkung eine Botschafterin oder ein Botschafter tatsächlich entfalten kann, hängt zudem davon ab, ob das Gastland ein Konflikt- oder Krisenland ist.

实际能产生多影响还取决于东道国是冲突国家还是危机国家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Dass die Mächtigen im Tschad seit fast drei Jahrzehnten regieren, ihr Land aber kaum voran gebracht haben – das scheint aus europäischer Sicht nur ein Nebenwiderspruch zu sein. Denisa-Elena Ionete, die Botschafterin der Europäischen Union, reagiert angespannt auf entsprechende Fragen.

强者统治乍得将近三十却几乎没有让他们的国家进步,这似乎只是一个附带矛盾。 欧盟德尼萨-埃琳娜·约内特 (Denisa-Elena Ionete) 对此类问题反应紧张。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202211合集

Die ehemalige britische Botschafterin Vicky Bowman, ihr Ehemann Htein Lin und der japanische Journalist Toru Kubota sowie der australische Wirtschaftsprofessor und Berater der entmachteten Regierungschefin Aung San Suu Ky, Sean Turnell, würden aus der Haft entlassen, sagte ein Junta-Sprecher.

军政府发言人说,前英国Vicky Bowman,她的丈夫Htein Lin和日本记者Toru Kubota,以及澳利亚经济学教授和被驱逐总理昂山素基的顾问Sean Turnell将被释放。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224合集

Rabat zog zudem seine Botschafterin aus Madrid ab.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224合集

Zwar hat Marokko im Zuge des Tauwetters wieder seine Botschafterin nach Madrid entsandt, doch Anfragen bleiben weiterhin unbeantwortet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bildungsprivileg, Bildungsreaktion, Bildungsreform, Bildungsroman, Bildungssoftware, Bildungsstand, Bildungsstätte, Bildungsstufe, bildungsstufen, Bildungssystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接