有奖纠错
| 划词

Nur ein Bruchteil der Arbeit konnte heute geleistet werden.

今天只能完工作的一小部分。

评价该例句:好评差评指正

Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.

如果当初将这笔投资的一小部分花预防行动上,就一定会拯救许多命,而且节省金钱。

评价该例句:好评差评指正

Mit einem Bruchteil dieses Betrags könnten die Kosten in Form von konfliktbedingten Verlusten an Menschenleben, Existenzgrundlagen und Vermögenswerten um einiges gesenkt werden.

这笔钱的零头就足以冲突造命、财产损失代价方面起很大的作用。

评价该例句:好评差评指正

Die eingezogenen Gelder stellen nur einen kleinen Bruchteil der Gesamtsumme dar, die terroristischen Organisationen zur Verfügung steht.

被扣押的资金只是恐怖主义组织可获得的资金总数的微不足道的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Die Welt hat eindeutig nicht genügend in Kapazitäten zur Vorbeugung investiert, die nur einen Bruchteil der Kosten der lebenswichtigen Friedensmissionen der Vereinten Nationen im Anschluss an Konflikte ausmachen.

显然,国际社会对预防能力的投资不足,这方面的投资仅占联合国主要冲突后平行动费用的一个零头。

评价该例句:好评差评指正

In den derzeitigen Einsatzgebieten der VN-Missionen befinden sich Hunderttausende von Zivilpersonen, die dem Risiko von Gewalt ausgesetzt sind, und die gegenwärtig eingesetzten VN-Truppen könnten, selbst wenn sie den Befehl dazu erhielten, nur einen Bruchteil dieser Menschen beschützen.

联合国目前的任务地区中,数十万的平民面临暴力的危险,即使目前部署的联合国部队根据指示这样做也只能保护其中一小部分的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


E 500, E Gas Funktion, E gerät, E Kart, E Kran, E Lok, E Mail, E Messer, E Mobil, E Mobilpark,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知

Das sind Medikamente die dieselben Wirkstoffe haben wie die Markenprodukte, aber nur ein Bruchteil kosten.

药物的活性成分与品牌产品相同,但较为便宜。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Deshalb passiert das alles im Bruchteil einer Sekunde.

因此,一切都只会发生在不到一秒之间。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dinge, die sonst sehr teuer sind, bekommt man für einen Bruchteil des normalen Preises, dafür eben gebraucht.

非常昂贵的东西,只需要花上正常价格的一小分。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Nur ein Bruchteil wurde bisher ausgegraben.

至今为止,只有一小分被发掘出来。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es hat nur den Bruchteil einer Sekunde, um ein Opfer ausfindig zu machen, bevor es von Wassermolekülen neutralisiert wird.

在被水分子中和之前,它只有几分之一秒的时间找到受害者。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Davon erscheinen nur Bruchteile in der Zeitung.

只有一小分出现在报纸上。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Verkaufen kann er sie nur für einen Bruchteil des üblichen Preises.

他只能以正常价格的一小分出售它们。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201311月合集

Die Schüler, die danach hinters Pult können, machen nur einen Bruchteil aus.

能坐在课桌后面的学生只占一小分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber das, was in Deutschland ankommt, ist nur noch ein Bruchteil von dem, was 2015 geschah.

但到达德国的只是2015发生的一小分。

评价该例句:好评差评指正
2019度精选

Knapp 300 Gramm wiegen die beiden Jungtiere zusammen, nur ein kleiner Bruchteil vom Gewicht der Mutter, 90 Kilo bringt sie auf die Waage.

两个小东西加起来也只有300克,只占了熊猫妈妈体重的极小一分——熊猫妈妈重90公斤。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Auch wenn es gerne mal anders dargestellt wird: Nur ein Bruchteil der produzierten Kunststoffe wird recycelt, der Rest landet in der Umwelt.

就算有时我们乐于看到另一种场景(即回收利用),但也只有一分被生产出来的人工材料得到了回收,剩下的还是进入了

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201810月合集

Was diese Staaten erhalten, ist nur ein winziger Bruchteil dessen, was die Konzerne anderswo sparen.

州得到的只是公司在其他地方节省的资金的一小分。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20194月合集

Selbst das Benzin konnte an den Tankstellen nicht mehr für Bruchteile eines Cents je Tankfüllung verschenkt werden wie sonst üblich, die Zapfsäulen brauchen Strom.

即使汽油不再像往常一样在加油站以每罐加注几分之一美分的价格赠送,汽油泵也需要电力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die letzten 2,5 Wochen kam nur ein Bruchteil der Hilfslieferungen an, die laut UN nötig wären.

在过去 2.5 周内,联合国所说的必要援助物资只运抵了一小分。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20153月合集

Spenden von Verwandten machten nur einen kleinen Bruchteil aus.

亲属的捐赠只占一小分。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202211月合集

Es gibt Hinweise darauf, dass mit den Gasfeldern nur ein Bruchteil der erwarteten Einnahmen für Mosambik erwirtschaftet werden könnte, nur 18 statt 50 Milliarden Euro, das meiste davon erst nach 2040.

有迹象表明,气田只能为莫桑比克带来预期收入的一小分,只有18欧元而不是500亿欧元,其中大分仅在2040之后。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Davon sind die meisten innerhalb von Syrien unterwegs, und vier, fünf Millionen sind in den Nachbarländern, und dann, ein Bruchteil hat es dann versucht, nach Europa zu schaffen, Deutschland, Schweden, andere europäische Länder.

他们中的大多数人在叙利亚内旅行,四五百万人在邻国, 然后,一小分人试图前往欧洲, 德国,瑞典和其他欧洲国家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Davon möchte ein Bruchteil nach Deutschland kommen, und die Bundesregierung reagiert mit kompletter Abriegelung und bestraft Schlepper, Schleuser, die den Flüchtlingen bei der Überwindung verschlossener Grenzen helfen, mit der ganzen Härte des sogenannten Rechtsstaats.

他们中的一小分人想来德国,联邦政府的反应是全面封锁, 并惩罚人口走私者, 帮助难民越过封闭边界的走私者,以所谓的宪政国家的所有严厉措施。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201611月合集

Statt sich auf die Menschen zu konzentrieren, die mit ihrer Propaganda die Gesellschaft vergiften wollen, sollten wir uns auf diejenigen konzentrieren, die sie umwerben. Und von denen sich ohnehin nur ein Bruchteil tatsächlich überzeugen lasse.

而不是以人为本,谁想用他们的宣传毒害社会,我们应该把注意力集中在那追求他们的人身上。无论如何,实际上只有一小分可以被说服。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20164月合集

Lebensmittel machen jedoch nur einen minimalen Anteil in beiden Ökonomien dies- und jenseits des Atlantiks aus: Nur ungefähr ein Prozent, und davon wiederum entfällt nur ein Bruchteil auf Lebensmittelexporte.

然而,食品在大西洋两岸的两个经济体中所占份额很小:仅约 1%,其中只有一小分来自食品出口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


E.A., e.c., E.E., E.F.V., E.h., E.P., e.V., E.Z., E/A, E/A Modul,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接