有奖纠错
| 划词

Das Bild zeigt, wie das Bruttosozialprodukt weltweit verteiltet.

这幅图显示,世界范围内的民生产总值如何分布。

评价该例句:好评差评指正

Das vereinbarte Ziel, 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe bereitzustellen, wurde nicht erreicht.

发达民生产总值的0.7%用于全发展援助的商定标尚未实现。

评价该例句:好评差评指正

Lediglich fünf Länder erreichten 2001 den Zielwert von 0,7 Prozent, wobei ein Land (Dänemark) ein Prozent seines Bruttosozialprodukts abgab, manche anderen Länder hingegen nur 0,1 Prozent.

一个(丹麦)拿出了民生产总值的1%,而其他竟然少至0.1%。

评价该例句:好评差评指正

Die USA hat das höchste Bruttosozialprodukt.

有最高的民生产总值。

评价该例句:好评差评指正

Trotz der auf dem Gipfel bekräftigten Verpflichtung der Geberländer, den vereinbarten Zielwert von 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts für die öffentliche Entwicklungshilfe zu erreichen, ist die öffentliche Entwicklungshilfe insgesamt weiter rückläufig.

捐助在首脑会议上重新承诺达到将产总值的0.7%用作发展援助的商定标,尽管如此,发展援助总额继续下降。

评价该例句:好评差评指正

Die vielen Geberländer, die derzeit das von den Vereinten Nationen gesetzte Ziel der Bereitstellung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts (BSP) für die öffentliche Entwicklungshilfe verfehlen, sollten einen Zeitplan zur Erreichung dieses Ziels aufstellen.

有许多前尚未达到联合关于民生产总值(产总值)的0.7%用于发展援助这一标,这些应当订立一个达到这一标的时间表。

评价该例句:好评差评指正

Die vielen Geberländer, die derzeit das von den Vereinten Nationen gesetzte Ziel der Bereitstellung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts (BSP) für die öffentliche Entwicklungshilfe verfehlen, sollten einen Zeitplan zur Erreichung dieses Ziels aufstellen.

有许多前尚未达到联合关于民生产总值0.7%用于发展援助这一标,这些应当订立一个达到这一标的时间表。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang werden wir danach streben, den bisher noch nicht erreichten international vereinbarten Zielwert von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der entwickelten Länder für die gesamte öffentliche Entwicklungshilfe so bald wie möglich zu erreichen.

在这,我们将力争尽早达到迄今尚未实现的以发达民生产总值0.7%作为发展援助的际商定标。

评价该例句:好评差评指正

In der Tat deutet alles darauf hin, dass eine Größenordnung von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts der Hocheinkommensländer, die diese ohnehin nominell für Entwicklungshilfezwecke zugesagt haben, mehr als ausreichen würde, um die genannten Ziele zu erreichen.

的确,从所有迹象可见,要实现这些标,其费用绝不会超过高收入名义上承诺拨于发展援助的民生产总值的0.7%。

评价该例句:好评差评指正

In manchen Regionen stellen die riesigen Profite aus diesem Handel fast das Bruttosozialprodukt einiger Länder in den Schatten und bedrohen die staatliche Autorität, die Wirtschaftsentwicklung und die Rechtsstaatlichkeit.

在有些地区,通过此种活动所获利润之巨,甚至相当于某些内生产总值,因而威胁了的权威、经济发展和法制。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die G-8-Länder nachdrücklich aufgefordert, sich erneut darauf zu verpflichten, den Rückgang der öffentlichen Entwicklungshilfe umzukehren und die weltweit vereinbarten Zielwerte von 0,7 Prozent des Bruttosozialprodukts beziehungsweise 0,15 Prozent für die am wenigsten entwickelten Länder zu erfüllen.

我促请8集团各重新承诺扭转发展援助减少的趋势,达到全球商定的产总值0.7%的标,其中0.15%给予最不发达

评价该例句:好评差评指正

Der Anteil vieler der am wenigsten entwickelten Länder an der öffentlichen Entwicklungshilfe sank, und bei der Erfüllung des einvernehmlich vereinbarten Ziels, 0,15 bis 0,2 Prozent des Bruttosozialprodukts als öffentliche Entwicklungshilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, wurden keine Fortschritte erzielt.

许多最不发达所得到的发展援助份额已经减少,在实现将产总值的0.15%至0.2%用作对最不发达发展援助的商定没有取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind durch die Tatsache ermutigt, dass einige Geberländer die im Konsens von Monterrey festgelegten Ziele, 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts (BSP) als öffentliche Hilfe für die Entwicklungsländer sowie 0,15 bis 0,20 Prozent ihres BSP als öffentliche Hilfe für die am wenigsten entwickelten Länder bereitzustellen, erreicht oder übertroffen haben.

让我们感到鼓舞的是,一些捐助实现或超额实现了《蒙特雷共识》中提到的发展援助指标(将民生产总值的0.7%用作给发展中发展援助,将民生产总值的0.15%至0.20%给最不发达)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bohrzylinder, böig, Boileau, Boiler, Boileremaillierung, BOINC, boisieren, Boisselier, Bojar, Boje,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 20181月合集

Von einem Wachstumsschub von 4,5 Prozent des Bruttosozialproduktes war die Rede.

有人说国民生总值将增长 4.5%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20143月合集

Selbst wirtschaftsstarke NATO-Mitglieder wie Deutschland haben ihre Rüstungsausgaben auf 1,3 Prozent des Bruttosozialprodukts abgesenkt, obwohl sich alle NATO-Mitglieder eigentlich verpflichtet haben, mindestens zwei Prozent pro Jahr aufzuwenden.

即使是像德国这样经济北约成员国也已将其军费开支减到国民生总值1.3%, 尽管所有北约成员国实际上都承诺每支出2%。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20165月合集

" Die vom Staat vergebenen Gelder, sie machen ungefähr sieben Prozent des ungarischen Bruttosozialproduktes aus, werden mit einem sehr starken Einfluss der Politik vergeben."

“国家提供资金约占匈牙利国民生总值 7%,具有非常政治影响力。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn Sie sich heute die ganzen nordafrikanischen Länder angucken, wenn Sie sich heute auch Griechenland angucken: Der Tourismus hat überall zweiständige Anteile am Bruttosozialprodukt und dementsprechend, sage ich mal, ist es natürlich die wesentliche Industrie in diesen Ländern.

如果你看看今天所有北非国家,如果你也看看今天希腊:旅游业在世界各地国民生总值中占有两倍份额, 因此,我想说,它当然是这些国家主要业。

评价该例句:好评差评指正
German for reading

Außer Rußland ist Deutschland der größte Staat Europas, nicht nur in Bevölkerung, sondern auch in Industrie und Bruttosozialprodukt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bolerojäckchen, Bolid, Bolide, Bolivar, Bolivian, Bolivianer, bolivianisch, Bolivien, Bolivier, bölken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接